Клацнув електричний замок, і Бун увійшов першим. Татуйований росіянин був там. Він тримав рушник для посуду, і в нього був дуже здивований вигляд. Бун підняв автомат і вистрілив із близької відстані. Дев’ятиміліметрова куля вдарила росіянина в груди ніби кулаком, і його відкинуло назад.
Щоб одержати додаткову винагороду за наступне вбивство, угорець оббіг навкруги пересувної стіни, яка розділяла кімнату. Бун, почувши пронизливий крик здорованя, побіг уперед, а Лутка й серб — за ним. У кухні угорець лежав обличчям на колінах Шипа, його ноги були на підлозі, а плечі застряли між ручками інвалідного візка. Шип намагався відштовхнути тіло та схопити свого меча.
— Тримайте його за руки, — наказував Бун. — Ідіть сюди! Зробіть це!
Серб і Лутка схопили Шипа за руки, стримуючи його. По інвалідному візку струменем текла кров. Коли Бун відсунув угорця, то побачив, що з нижньої частини горла вбитого стирчить руків’я ножа для кидання. Шип убив угорця ножем, але той упав уперед і повалився всією своєю вагою на інвалідний візок.
— Відійдіть назад. Відсуньте його ось туди, — сказав Бун. — Обережно. Не забрудніть черевики кров’ю.
Він вийняв пластикові фіксувальні паски та зв’язав руки й ноги Шипа. Закінчивши, Бун відійшов назад і подивився на Арлекіна-інваліда. Шип був переможений, але дивився на нього, як завжди, гордо та зухвало.
— Радий тебе бачити, Шипе. Я Натан Бун. Два роки тому в Пакистані я упустив тебе. Тоді швидко смеркло, чи не так?
— Я не розмовляю з найманцями Табула, — спокійно сказав Шип. Бун і раніше чув голос цього Арлекіна на записах телефонних розмов. Насправді він виявився ще глибшим і бентежнішим.
Бун оглянув кімнату.
— Мені подобається твоє житло, Шипе. Справді. Чисте і просте. Кольори підібрані зі смаком. Ти не захаращував своєї оселі мотлохом, а залишився мінімалістом.
— Якщо ти хочеш убити мене, роби свою справу. Не гай часу на порожні балачки.
Бун підійшов до Лутки й серба. Вони тягли тіло угорця до вітальні.
— Тривала війна скінчилася. Мандрівники зникли, а Арлекіни переможені. Я міг би вбити тебе зараз же, але мені потрібна твоя допомога, щоб закінчити свою роботу.
— Я нікого не викрию.
— Допоможи мені, і ми дозволимо Майї жити звичайним життям. А якщо ні, вона помре дуже неприємною смертю. Мої найманці два дні ґвалтували ту китаянку-Арлекіна, коли ми схопили її в Пакистані. Їм подобалось, що вона боролася й відбивалась. Думаю, місцеві жінки в таких ситуаціях просто здаються.
Шип і далі мовчав, і Бунові стало цікаво, чи обдумував він його пропозицію. Чи любить він свою дочку? Чи здатні Арлекіни на таке почуття? Шип намагався розірвати фіксувальні паски, напружуючи м’язи рук. Він здався й важко опустився в інвалідний візок.
Бун увімкнув радіонавушники та сказав у мікрофон:
— Містере Гаркнесс, несіть матеріали нагору. Територія безпечна.
Серб і Лутка витягли Шипа з інвалідного візка, віднесли його до спальні та кинули на підлогу. За кілька хвилин з’явився Гаркнесс, який ледь давав собі раду з громіздкою скринею. Це був мовчазний англієць, старший за віком, але Бунові було важко сидіти поруч із ним у ресторані. У жовтих зубах і блідому кольорі обличчя Гаркнесса було щось таке, що наштовхувало на думку про смерть і розкладання.
— Я знаю, про що мрієте ви, Арлекіни. Горда смерть. Адже так ви це називаєте? Я можу влаштувати це для тебе — благородну смерть, яка б додала гідності останнім хвилинам твого життя. Але тобі доведеться дати щось мені. Розкажи, як знайти двох твоїх приятелів, Липу та Благословенну Матір. Якщо ні, на тебе чекає щось особливо принизливе...
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Мандрівник » автора Джон Твелф Гоукс на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „2“ на сторінці 4. Приємного читання.