— Я хвилююся за Алісу Чен. Їй зараз приблизно ж стільки років, скільки було й мені, коли сталося багато лихого.
— Ви хочете про це поговорити?
— Ні.
— А може, ви хочете поговорити про щось іще? Упевнений, що ви непокоїтеся через те, що Ґабріел здійснив перехід...
На мить їй захотілося забути про все, обійняти старого друга свого батька й розповісти йому про вагітність. «Не рюмсати! — наказала вона собі. — Сльози не врятують ані Алісу, ані Ґабріела, ані будь-кого в цьому світі». Поки Симон мовчки дивився на неї, вона поправила свій футляр із мечем і вище підняла голову.
— У мене все нормально. Давайте знайдемо цю жінку і з’ясуємо, чи має вона якісь мапи з підземними ходами.
Вони рушили далі й дійшли до номера п’ятдесят першого — двоповерхового цегляного будинку, колись збудованого з великими претензіями. Доричні колони утворювали портик, що вів до парадних дверей. Серед бур’янів та кущів ожини, там, де колись був газон перед фасадом, встановили знаки: «Врятуємо річки. Відповіді на запитання — у будинку».
Майя та Симон пройшли по мощеній плитками стежці й постукали у двері. І майже відразу почули жіночий голос, що долетів із дальнього закутку споруди.
— Я тут! — Жінка, йдучи крізь кімнати, не припиняла вигукувати. — Я тут, тут!
Майя поглянула на Симона й побачила, що той усміхається.
— Одразу видно, що в домі хтось живе, — задоволено прокоментував він.
Двері рвучко розчинилися й перед ними постала маленька жінка років сімдесяти з гаком. Її довге волосся стирчало навсібіч, а на футболці виднілося гасло «РОЗБИЙ СВОЇ ПУТА».
— Добридень, пані. Мене звуть доктор Панеллі, а це — моя подруга Джудіт Стренд. Ми йшли через парк і помітили ваші таблички. Міс Стренд цікавиться вашою організацією. Якщо ви не зайняті, то, може, розкажете нам про неї детальніше?
— Я не зайнята, — відповіла жінка й широко всміхнулася. — Зовсім не зайнята. Заходьте, паце... е-е-е... не розчула вашого імені.
— Доктор Панеллі. А це моя подруга, міс Стренд.
І вони пішли слідком за жінкою до кімнати, яка колись була передпокоєм. Усі стільці та крісла були завалені стосами листівок, книжок та пожовклих газет. Там були також пластикові відра з гладенькими річковими камінцями та скляні банки, запечатані червоним воском та позначені табличками з якимись закодованими написами.
— Приберіть те, що накидано, і сідайте, де хочете. — З цими словами жінка взяла з плетеного крісла стос книжок і кинула їх на складане ліжко.
— Мене звуть Нора Ґрінолл. Я — голова та секретар організації «Свободу річкам!»
— Для нас велика честь познайомитися з вами, — приязно мовив Симон. — А чим конкретно займається ваша організація?
— Усе досить просто, докторе Панеллі. «Свободу річкам!» популяризує свої погляди та пояснює свою мету. Можна було б назвати нашу організацію «Свободу лондонським річкам!», але коли ми доб’ємося свого тут, то перенесемо діяльність до інших країн світу.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Золоте місто. Таємничий дар» автора Джон Твелф Гоукс на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „29“ на сторінці 6. Приємного читання.