Ошелешений вираз обличчя Амбри не залишав сумнівів: вона знає, хто це. Пауза, кілька змахів вій — і її темні очі проясніли: жінка немовби виходила з трансу.
— Ні… Я не знаю цього імені… — прошепотіла вона, глянувши спочатку на Ленґдона, а потім на гвардійця. — Я… я просто глибоко шокована, що вбивця виявився офіцером іспанського флоту.
Ленґдон відчував: вона бреше — і не розумів, чому жінка намагається приховати це й придумати пояснення своїй реакції. «Я ж бачив: вона впізнала це ім’я!»
— Хто складав список запрошених?! — суворо запитав Фонсека, роблячи ще один крок у бік Амбри. — Хто додав його туди?
Губи Амбри тремтіли.
— Я… я не знаю…
Запитання перервала какофонія мобільних рингтонів під куполом. Схоже, Вінстон знайшов спосіб повернути мережу — і тепер у Фонсеки в кишені теж дзвонив телефон. Гвардієць дістав його, подивився, від кого дзвінок, набрав повні груди повітря й відповів.
— Ambra Vidal está a salvo[34], — промовив він у слухавку.
Ленґдон подивився на жінку, яка не тямила себе від шоку. Вона теж дивилася на нього. Їхні пильні погляди зустрілися. Дивлячись у вічі Амбрі, Ленґдон почув у пристрої шепіт Вінстона:
— Професоре, Амбра Відаль чудово знає, як Луїс Авіла опинився серед запрошених: вона сама його туди внесла.
Ленґдон не одразу усвідомив те, що почув:
«Амбра Відаль сама внесла вбивцю в список?
І тепер заперечує це?»
Не встиг Ленґдон повністю усвідомити це, як Фонсека простягнув слухавку Амбрі.
— Don Julián quiere hablar con usted[35], — сказав він.
Амбра майже сахнулася від телефона.
— Скажіть йому, що зі мною все гаразд, — відповіла вона. — Я йому незабаром передзвоню.
Гвардієць подивився на жінку, ніби не вірячи своїм очам. Він прикрив рукою телефон і прошепотів до Амбри:
— Su alteza Don Julián, el príncipe, ha pedido…[36]
Амбра відповіла різко:
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Джерело» автора Ден Браун на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ 23“ на сторінці 4. Приємного читання.