«Принаймні доки в нас будуть деякі відповіді».
Із дивною печаллю Валеро дозволив собі востаннє озирнутися на дивовижний двоповерховий комп’ютер. Прислухався до його тихого подиху — охолоджувач циркулював поміж мільйонами відділень.
Ідучи до щитової для того, щоб повністю вимкнути систему, доктор відчув несподіване сильне бажання — такого в нього не було жодного разу за всі шістдесят три роки життя.
Помолитися.
——
Високо на мурах фортеці Монжуїк Роберт Ленґдон стояв сам-один і дивився з крутої гори на далекий порт. Налетів вітер, і професор відчув, ніби втрачає рівновагу: неначе щось змінювалося в його розумовому стані.
Попри те що його намагався заспокоїти директор суперкомп’ютерного центру доктор Валеро, Ленґдон бентежився, немов стояв на краю. Бадьорий голос Вінстона й далі лунав у його голові. Комп’ютер Едмонда зберігав спокій до кінця.
— Мені дивно чути, що ви так засмучуєтеся, професоре, — казав Вінстон, — при тому що ваша віра будується на значно важчій, етично неоднозначній ситуації.
Не встиг Ленґдон відповісти, як на екрані телефона Едмонда з’явилися слова:
Бог бо так полюбив світ, що Сина свого єдинородного дав…
Йоан 3:16
— Ваш Бог брутально приніс у жертву власного сина, — сказав Вінстон, — покинув його багато годин страждати на хресті. А я тільки безболісно припинив страждання Едмонда — який і так помирав, — із тим щоб привернути увагу до його праці.
У задушливій кабінці Ленґдон, не вірячи власним вухам, слухав, як Вінстон спокійно роз’яснює мотиви своїх моторошних учинків.
Боротьба Едмонда з пальмаріанською церквою, пояснив комп’ютер, навела Вінстона на думку знайти й найняти адмірала Луїса Авілу — давно відомого парафіянина, чиї пригоди на алкогольному ґрунті робили його легкою здобиччю і зручною кандидатурою для руйнування репутації пальмаріанської церкви. Вінстонові зіграти роль Регента було так само просто, як навести трохи зв’язків і переказати гроші на рахунок Авіли. Насправді пальмаріани не були ні в чому винні й ніякої ролі в тій «змові» не відігравали.
Напад Авіли на Ленґдона на гвинтових сходах, запевняв професора Вінстон, став випадковістю.
— Я посилав Авілу до Сагради Фамілії, щоб його там спіймали, — заявив Вінстон. — Я хотів, щоб його зловили і він зміг розповісти свою похмуру історію, — це б іще більше привернуло увагу до праці Едмонда. Сказав йому зайти в будівлю східним службовим входом, куди підіслав поліцейських. Я був певний, що Авілу там і переймуть, а він натомість стрибнув через паркан: мабуть, відчув засідку. Дуже перепрошую, дорогий професоре! Люди, на відміну від машин, бувають дуже непередбачувані.
Ленґдон уже просто не знав, чому вірити.
А останнє пояснення Вінстона взагалі вибило професора з сідла:
— Після зустрічі Едмонда з представниками духовенства на Монтсерраті, — сказав він, — нам прийшло загрозливе повідомлення від єпископа Вальдеспіно. Єпископ казав, що двоє його колег настільки перейнялися презентацією Едмонда, що збираються упереджувально її розкрити в надії дискредитувати й подати на свій кшталт інформацію, перш ніж вона вийде на люди. Звичайно, то була неприйнятна перспектива.
Ленґдонові стало недобре. Кабінка хиталася, він щосили намагався зберегти ясність думки.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Джерело» автора Ден Браун на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ 105“ на сторінці 2. Приємного читання.