— Сей хлопчик, може, годиться правити отим своїм Дорном, але Меєринові потрібен цар гіскарської крові!
— Я знаю про той Дорн, — зауважив Резнак мо’Резнак. — Дорн — це піски та скорпіони. А ще голі червоні гори, спечені жорстоким сонцем.
Відповів йому князь Квентин.
— Дорн — це п’ятдесят тисяч списів та мечів, відданих нашій королеві.
— П’ятдесят тисяч, отакої! — насмішкувато скривився Дааріо. — Чому ж я бачу лише трьох?
— Ану годі! — наказала Даянерис. — Великий княжич Квентин подолав половину світу, везучи мені подарунок. Я не дозволю ображати його нечемним звичаєм.
І обернулася до дорнійців.
— Якби ж ви з’явилися рік тому. Нині я обіцяна у шлюбі вельможному Гіздахру зо’Лораку.
Пан Геріс відповів:
— Але якщо не запізно…
— Про те судити мені, — перервала Дані. — Резнаку, простежте, щоб князеві та його супутникам надали помешкання, гідне їхнього високого роду та стану. Також подбайте про всі їхні потреби.
— Ваша воля, преосяйносте.
Цариця-королева підвелася з місця.
— Тоді ми скінчили.
Дааріо та пан Барістан пішли за нею сходами до її помешкань.
— Це змінює все, — зауважив старий лицар.
— Це не змінює нічого, — заперечила Дані, поки Іррі знімала з неї вінця. — Що для нас змінять троє вояків?
— Троє лицарів, — мовив Селмі.
— Троє брехунів! — похмуро буркнув Дааріо. — Вони мене надурили.
— І напевне, ще й підкупили.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Танок з драконами» автора Джордж Р.Р. Мартин на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Даянерис“ на сторінці 9. Приємного читання.