Розділ «77»

Розмальована вуаль

Але наступного дня Кітті прокинулася рано і, залишивши Дороті записку, що пішла у справах, сіла на трамвай і спустилася зі схилу. Залюдненими вулицями, повними автомобілів, рикш, паланкінів і барвистої суміші європейців та азійців, вона дісталася до офісів корабельної компанії. За два дні відходив пароплав, і вона постановила собі хай там що, а сісти на нього. Почувши, що всі місця продані, попросила зустрічі з начальником. Вона назвалася, і начальник, який її знав, запросив її до себе в кабінет. Знаючи її становище і вислухавши її прохання, наказав принести перелік пасажирів. Він дивився на неї збентежено.

– Благаю, допоможіть мені як-небудь, – звернулася до нього Кітті.

– Напевно, немає такої людини в Китаї, яка не зробила б для вас що завгодно, місіс Фейн, – відказав він.

Він покликав чиновника, поставив йому кілька запитань. А тоді кивнув.

– Ми знайдемо, кого перемістити. Я розумію, що вам хочеться додому, й думаю, що ми зобов’язані вам допомогти. Я можу виділити для вас невеличку кабіну. Напевно, ви віддали б перевагу такому варіантові.

Кітті подякувала йому. Вона вийшла звідти зраділа. Тікати – лише така була її думка. Тікати! Вона надіслала батькові телеграму, щоб попередити про своє термінове повернення – вона вже повідомила його, що Волтер помер, – а тоді повернулася до Таунсендів розповісти про свої успіхи Дороті.

– Нам буде дуже шкода з вами розпрощатися, – сказала добросерда жінка, – але, звісно, я розумію, що вам хочеться до батька з матір’ю.

Відколи повернулася до Гонконгу, Кітті щодня вагалася, чи варто їй ходити до себе додому. Її лякало туди заходити, постати перед спогадами, які населяли той дім. Але тепер вибору в неї не було. Таунсенд домовився про продаж меблів і знайшов якогось винаймача, але там залишався увесь її та Волтерів одяг, бо в Мей-тан-фу вони майже нічого не взяли, а також книжки, фотографії, різні дрібниці. Кітті, байдужа до цих речей й охоплена прагненням залишити минуле позаду, усвідомлювала, що накличе гнів оточення, якщо дозволить продати їх з молотка. Їх треба спакувати й відправити в Англію. Тож після другого сніданку вона приготувалася піти в свій старий дім. Дороті, прагнучи допомогти, запропонувала піти з нею, але Кітті слізно просила відпустити її саму. Вона погодилася взяти на допомогу двох служок Дороті.

Будинок залишили на старшого служку, й тепер він відчинив Кітті двері. Дивно заходити у свій власний дім, як у чужий. Там стояла чистота, всюди лад. Усе на своїх місцях, бери й користуйся, але, хоч надворі було тепло й сонячно, у тихих кімнатах віяло холодом і пусткою. Меблі були розставлені так, як належить, і вази, в яких мали б бути квіти, стояли на своїх місцях; книжка, яку Кітті вже не знати коли поклала обкладинкою догори, так і лежала. Здавалося, наче той будинок покинули лише хвилину тому, а проте за цю хвилину проминула вічність і тепер неможливо уявити, що в ньому колись звучатиме сміх і відлуння розмов. На піаніно стояли розгорнуті ноти, фокстрот наче чекав, доки його заграють, але здавалося, що, як ударити по клавішах, не залунає й звуку. У Волтеровій кімнаті все було так само акуратно, як і при ньому. На комоді стояли дві великі фотографії – Кітті в сукні дебютантки та в день весілля.

Але служки вже дістали з комори скрині, й вона стояла над ними, керуючи зборами. Вони пакували все швидко й акуратно. Кітті подумала, що за два дні легко скінчить усі приготування. Тільки не давати собі заглиблюватися в думки – на це немає часу. Раптом вона почула позаду кроки, озирнулася й побачила Чарлі Таунсенда. У неї враз похололо на серці.

– Чого тобі треба? – запитала вона.

– Може, зайдеш у вітальню? Я маю тобі дещо сказати.

– Я дуже зайнята.

– Лише на п’ять хвилин.

Вона більше нічого не сказала, але, розпорядившись, щоб служки продовжували роботу, увійшла за Чарлі до сусідньої кімнати. Вона не сіла, щоб показати, що не збирається надовго затримуватися. Вона знала, що дуже зблідла, та й серце стукотіло в грудях, але вона подивилася на нього холодно й вороже.

– Чого тобі?

– Я щойно почув від Дороті, що ти післязавтра від’їжджаєш. Вона сказала мені, що ти тут, і попросила зателефонувати й запитати, чи я можу чимось допомогти.

– Спасибі, але я цілком впораюся сама.

– Я так і думав. Тому прийшов, щоб запитати не про це. Я прийшов дізнатися, чи ти так раптово їдеш через те, що сталося вчора.

Сторінки


В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Розмальована вуаль» автора Вільям Сомерсет Моем на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „77“ на сторінці 1. Приємного читання.

Запит на курсову/дипломну

Шукаєте де можна замовити написання дипломної/курсової роботи? Зробіть запит та ми оцінимо вартість і строки виконання роботи.

Введіть ваш номер телефону для зв'язку, в форматі 0505554433
Введіть тут тему своєї роботи