Розділ «47»

Розмальована вуаль

Вони повечеряли. Як завжди, Волтер сидів біля лампи й читав. Він читав щовечора, аж доки Кітті лягала спати, а тоді йшов у лабораторію, яку облаштував в одній із порожніх кімнат. Там він працював до пізньої ночі. Спав він мало – був зайнятий якимись невідомими їй експериментами. Він їй нічого не розповідав про свою роботу; але навіть раніше не любив про це розводитися – він від природи не був говіркий. Вона глибоко задумалася над його словами – їхня розмова ні до чого не привела. Вона так мало його знала, що не була певна, казав він правду чи ні. Невже тепер, коли його існування для неї таке відчутне й зловісне, вона зовсім перестала для нього існувати? Можливо, розмови з нею, які колись його розважали, бо він її кохав, тепер його просто знуджують? Ця думка їй гірчила.

Вона глянула на нього. У світлі від лампи його профіль вимальовувався чітко, наче камея. Дуже витончене лице з правильними, гарними рисами, але більш ніж суворе – похмуре: ця його непорушність – тільки погляд переходить із рядка на рядок – її дивно лякала. Хто б міг подумати, що це кам’яне обличчя в миті пристрасті стає таким ніжним? А вона про це знала й бридила цим. Дивно – він і вродливий, і чесний, надійний та обдарований, а все одно вона не могла його полюбити. Добре хоч більше не доведеться терпіти його ласк.

Він не відповів, коли вона запитала, чи, примушуючи її сюди приїхати, він справді хотів її вбити. Ця його таємниця її і заворожує, і лякає. Він такий дивовижно добрий; важко повірити, що він мав такий диявольський намір. Напевно, він це сказав, тільки щоб її налякати й відомстити Чарлі (що дуже схоже на його знущальний гумор), а тоді з упертості чи боязні виглядати бовдуром вирішив не змінювати свого рішення.

Так, він сказав, що зневажає себе. Що він мав на увазі? Кітті знову глянула на його спокійне, холодне обличчя. Він її зовсім не помічав, наче її й не було в кімнаті.

– За що ти себе зневажаєш? – запитала вона, заледве розуміючи, що сказала це вголос, наче продовжуючи перервану розмову.

Він опустив книжку й задумливо на неї подивився. Наче збирав розсіяні в далеких далях думки.

– За те, що кохав тебе.

Вона запаленіла й відвернулася. Не могла витримати його холодного, невідривного й оцінювального погляду. Вона зрозуміла, що він мав на увазі. Якийсь час помовчала, а тоді відповіла.

– Мені здається, що ти до мене несправедливий, – сказала вона. – Нечесно звинувачувати мене в тому, що я була дурненька, порожня й груба. Мене так виховали. Усі дівчата, яких я знаю, такі… Це як докоряти людині, що не має музичного слуху, за те, що їй нудно на симфонічному концерті. Чи справедливо звинувачувати мене в тому, що ти приписував мені риси, яких я не мала? Я ніколи не намагалася обманути тебе, вдаючи з себе таку, якою не була. Я просто була гарненька й весела. На вуличному ярмарку купують не перлове намисто чи соболяче манто, а бляшану дудку й іграшкову кульку.

– Я тебе не звинувачую.

У нього був втомлений голос. Він почав її трохи дратувати. Чому він не міг зрозуміти те, що їй раптом стало так ясно, збагнути, що поруч з усім тим жахом смерті, в тіні якого вони жили, й поруч зачудування красою, яку їй пощастило краєм ока побачити того дня, їхні власні справи – дрібні й незначущі? Чи справді мало значення, що якась дурепа порушила подружню вірність, і чому її чоловік, який щодня один на один стикається з небуттям, має звертати на це увагу? Дивно, що Волтер, наділений таким розумом, позбавлений відчуття сумірності. Він вдягнув ляльку в розкішне вбрання, поставив у святилищі й боготворив її, а тоді виявив, що лялька набита тирсою, через те він не може пробачити ні собі, ні їй. Душа в нього зранена. Він жив вигадкою, а коли дійсність зруйнувала вигадку, вирішив, що зруйноване його життя. Так і є: він не може пробачити їй, бо не в змозі пробачити собі.

Їй здалося, що вона почула, як він тихо зітхнув, і швидко на нього зиркнула. Її осяяла раптова думка, що дуже її вразила. Вона заледве стрималася, щоб не скрикнути.

Може, йому боліло – як це називається – розбите серце?

Наступний розділ:

48


В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Розмальована вуаль» автора Вільям Сомерсет Моем на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „47“ на сторінці 1. Приємного читання.

Запит на курсову/дипломну

Шукаєте де можна замовити написання дипломної/курсової роботи? Зробіть запит та ми оцінимо вартість і строки виконання роботи.

Введіть ваш номер телефону для зв'язку, в форматі 0505554433
Введіть тут тему своєї роботи