Він різко урвав себе, бо відчинилися двері й до бібліотеки зайшов Максим.
— Вітаю, — сказав він. — Що відбувається? Не знав, що ви тут, капітане Сьорл. Щось трапилося?
Я більше не могла це витримувати. Вийшла з бібліотеки, мов та боягузка, і зачинила за собою двері. На обличчя Максима я навіть не глянула. У мене склалося розмите враження, що він був стомленим, розхристаним. Максим був без капелюха.
Я пройшла залою і спинилась перед вхідними дверима. Джеспер голосно хлебтав із миски. Побачивши мене, він помахав хвостом і продовжив пити. Потім вистрибом підбіг до мене, став на задні лапи й зіперся передніми об мою сукню. Я поцілувала його в маківку, вийшла надвір і всілася на терасі. Настав момент кризи, і я мушу зустріти його сміливо. Тепер я мушу побороти свої давні страхи, невпевненість у собі, сором’язливість, безнадійне відчуття підвладності й відкинути їх геть. Якщо мені не вдасться зробити це зараз, то не вдасться ніколи. Іншої нагоди мені не випаде. Я сліпо й відчайдушно молила про хоробрість і впивалася нігтями в долоні. Хвилин зо п’ять я просиділа отак на терасі, дивлячись на зелені галявини й діжки з квітами. Почувся гул автомобіля, який заводили на алеї. Вочевидь, то від’їжджав капітан Сьорл. Повідомив новини Максиму й поїхав. Я підвелася й повільно рушила через залу до бібліотеки. Запхавши руки до кишень, я не припиняла перебирати подарованих Беном берегових равликів. Я міцно стискала їх у долонях.
Максим стояв біля вікна. Спиною до мене. Я зачекала коло дверей. Він не розвертався. Вийнявши руки з кишень, я підійшла й стала поруч із ним. Я взяла його долоню й притулила її до своєї щоки. Максим мовчав. Він стояв нерухомо.
— Мені так шкода, — прошепотіла я, — страшенно, страшенно шкода.
Максим не відповідав. Його рука була крижаною. Я поцілувала зворотний бік його долоні, а тоді — один за одним — обцілувала кожен палець.
— Мені не хочеться, щоб ти ніс цей тягар сам, — мовила я. — Я хочу розділити його з тобою. Максиме, за ці двадцять чотири години я подорослішала. Я вже ніколи не буду дитиною.
Він обійняв мене й міцно притиснув до себе. Я втратила стриманість, а з нею й сором’язливість. Я стояла, притуливши обличчя до його плеча.
— Ти ж пробачив мені, чи не так? — запитала я.
Нарешті він зі мною заговорив.
— Пробачив? — перепитав Максим. — За що я мав тобі пробачити?
— За вчорашній вечір, — відповіла я. — Ти подумав, що я зробила це навмисне.
— А, ти про це, — сказав він. — Я вже й забув. Хіба я був на тебе злий?
— Так, — відказала я.
Він більше нічого не сказав. Лише продовжував міцно притискати мене до свого плеча.
— Максиме, — звернулась до нього я, — невже ми не можемо почати все спочатку? І від сьогодні все переживати разом? Я не прошу, щоб ти мене кохав, я не вимагатиму неможливого. Я буду твоїм другом і товаришем, так, наче я хлопчик. Я не бажатиму більшого.
Він узяв моє обличчя в долоні й поглянув на мене. Я вперше помітила, яким худим було його лице, яким витягнутим і зморшкуватим. Під очима в нього лежали глибокі тіні.
— Наскільки сильно ти мене кохаєш? — запитав він.
Я не здатна була відповісти. Я могла лише дивитися на нього, на його темні змучені очі, на його бліде витягнуте обличчя.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Ребекка» автора Дафна дю Мор’є на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „19“ на сторінці 12. Приємного читання.