Вона обернулася до мене, і я побачила, що її очі почервоніли й набрякли від сліз, геть як мої, на її блідому обличчі виднілися темні тіні.
— Що таке? — запитала вона, її голос був хрипким і глухим від пролитих сліз, точнісінько, як мій.
Я не очікувала побачити її в такому стані. Я уявляла її з посмішкою, як минулого вечора, жорстокою і злою. Але зараз вона була зовсім іншою, вона мала вигляд старої, хворої і втомленої жінки.
Я вагалася, досі тримаючись за ручку відчинених дверей, я не знала ні що їй казати, ні що мені робити.
Вона не зводила з мене своїх червоних набряклих очей, і я не могла підшукати потрібних слів, щоб їй відповісти.
— Я залишила меню на столі, як зазвичай, — проказала вона. — Ви хотіли щось змінити?
Її слова додали мені сміливості, я відпустила двері й вийшла на середину кімнати.
— Місіс Денверз, я прийшла поговорити з вами не про меню. І вам це відомо, чи не так?
Вона не відповіла. Розтиснула й стиснула пальці лівої руки.
— Ви ж зробили те, що хотіли, хіба ні? — запитала я. — У цьому ж полягав ваш задум, так? Тепер ви задоволені? Радієте?
Місіс Денверз відвернулась і поглянула у вікно, як тоді, коли я зайшла до кімнати.
— Навіщо ви сюди приїхали? У Мендерлеї на вас ніхто не чекав. Нам тут жилося добре, доки не з’явилися ви. Чому ви не лишилися там, де й були, у Франції?
— Схоже, ви забули, що я люблю містера де Вінтера, — відказала я.
— Якби ви його любили, ви б ніколи не вийшли за нього заміж, — відрізала місіс Денверз.
Я не знала, що й сказати. Ситуація видавалася божевільною, несправжньою. Не дивлячись на мене, вона продовжила говорити тим самим здавленим, приглушеним голосом:
— Я думала, що ненавиджу вас, але тепер я не впевнена. Здається, у мене вже не лишилося почуттів.
— За що вам мене ненавидіти? — спитала я. — Що я вам такого зробила, щоб ви мене зненавиділи?
— Ви намагались зайняти місце місіс де Вінтер, — відповіла вона.
Місіс Денверз на мене навіть не глянула. Вона стояла насуплена, відвернувшись у інший бік.
— Я ж нічого не змінила, — сказала я. — У Мендерлеї все лишилось, як раніше. Від мене не було жодних розпоряджень, я все віддала у ваші руки. Ми б могли бути подругами, якби ви захотіли, але ви одразу ж налаштували себе проти мене. Це було помітно з вашого виразу обличчя, ще тоді, коли ми вперше потиснули одна одній руки.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Ребекка» автора Дафна дю Мор’є на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „18“ на сторінці 6. Приємного читання.