– Послухайте, ma chère enfant…
Вона поставила їй кілька запитань, і Кітті відповіла, не знаючи, що вони означали. У неї так тремтіли губи, що вона заледве вимовляла слова.
– Немає жодного сумніву, – сказала сестра Сен-Жозеф. – Мене в таких справах не обманеш.
Вона засміялась, і в її сміхові Кітті розчула радісне схвилювання та чуйність. Абатиса, все ще тримаючи Кітті за руку, всміхнулася їй ласкаво.
– Сестра Сен-Жозеф має більше досвіду в таких речах, ніж я, дитя моє, і вона відразу сказала, що з вами. Вочевидь, вона мала слушність.
– Що ви маєте на увазі? – стривожено запитала Кітті.
– Це досить очевидно. Хіба вам на думку не спадала така можливість? Ви носите дитину, моя люба.
Кітті здригнулася всім тілом і спустила ноги на землю, наче готова підстрибнути.
– Не вставайте, не вставайте, – мовила абатиса.
Кітті відчула, як густо запаленіла, й приклала руки до грудей.
– Це неможливо. Це неправда.
– Qu’est-ce qu’elle dit?[31] – запитала сестра Сен-Жозеф.
Абатиса переклала. На широкому, простому, рожевощокому обличчі сестри Сен-Жозеф сяяла широка усмішка.
– Ніякої помилки бути не може. Я даю вам слово честі.
– Як довго ви заміжня, дитя моє? – запитала абатиса. – Ну ось, у дружини мого брата за такий самий час уже було двоє дітей.
Кітті відкинулася на спинку крісла. В її серці була смерть.
– Мені так соромно, – прошепотіла вона.
– Соромно, що у вас буде дитина? Чому, це ж так природно?
– Quelle joie pour le docteur,[32] – додала сестра Сен-Жозеф.
– Так, подумайте, як зрадіє ваш чоловік. Він стрибатиме з радощів. Бачили б ви його з немовлятами, в нього такий вираз обличчя, коли він з ними грається, – відразу видно, який він буде радий стати батьком.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Розмальована вуаль» автора Вільям Сомерсет Моем на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „55“ на сторінці 2. Приємного читання.