Джессіка різко обернулася до сина.
— Твій батько лежить мертвий у руїнах Арракіна, — відповів Кайнс. — Отже, з технічного погляду ти Герцог.
— Я солдат Імперії, — сказав Пол. — Горлоріз, із технічного погляду.
Кайнс спохмурнів.
— Навіть коли за вбивством твого батька стоять сардаукари Імператора?
— Сардаукари — це одне, а законне джерело моєї влади — зовсім інше, — відрізав Пол.
— Арракіс сам визначає, хто носитиме мантію правителя.
Джессіка, яка повернулася глянути на планетолога, подумала: «У цьому чоловікові є сталь, яку ніхто ще не зміг приборкати… а нам потрібна сталь. Пол грається з вогнем».
Юнак продовжив:
— Сардаукари на Арракісі свідчать лише про те, наскільки наш любий Імператор боявся мого батька. А тепер я дам Падишахові-Імператору привід боятися…
— Хлопче, — перебив його Кайнс. — Є речі, які ти не…
— Надалі звертайтеся до мене «Сір» або «Мілорд».
«М’якіше», — подумала Джессіка.
Кайнс зиркнув на Пола, і Джессіка запримітила тінь захвату впереміш з іронією на обличчі планетолога.
— Сір, — промовив чоловік.
— Я непокою Імператора, — сказав Пол. — Я непокою всіх, хто хотів би розділити Арракіс як власну здобич. Доки я живу, продовжуватиму непокоїти їх, стану їм поперек горлянки, аби вони випустили дух!
— Слова! — відмахнувся Кайнс.
Пол глянув на співрозмовника. Зрештою сказав:
— У вас тут є легенда про Лісана аль-Гайба, Голос із Зовнішнього Світу, який поведе фрименів до раю. Ваші люди мають…
— Забобони! — відрізав Кайнс.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Дюна» автора Френк Герберт на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „25“ на сторінці 5. Приємного читання.