Розділ дев'ятнадцятий

Книга імен

Розділ дев'ятнадцятий

ФЛАГСТАФФ, ШТАТ АРІЗОНА Наступного дня

атч поставив чайник на плитку й запалив газ. Він і досі любив заварювати каву по-старосвітському — завжди додавав кілька зайвих ложок, скільки б порцій не готував.

Під супровід поганих новин, що линули з телевізора на кутовій поличці, він вибив на пательню яйця та перемішав їх із дрібно посіченим беконом. Але думки його були далеко від їжі. Непокоїли його гості, що зайняли вільну спальню тут, у хатині.

Він заніс Стейсі в дім глупої ночі й наказав Мередіт, щоб негайно кликала його, у будь-який час, щойно він знадобиться. Гатч чув, як дівчинка кілька разів кричала серед ночі уві сні і як Мередіт заспокоювала малу. Було вже близько опівдня, та за останні дві години з гостьової спальні не долинало ані звуку.

Він сподівався, що Девід зателефонує йому на світанку, та марно. Гатч набирав і набирав його номер із самого ранку, але зв'язку з другом не було. І от тепер Сі-ен-ен повідомило про причину.

«...Усі п'ять районів Нью-Йорка та частина Нью-Джерсі й сьогодні залишатимуться без електропостачання: система зазнала пошкоджень через безпрецедентну зливу, під час якої вчора на Східному узбережжі випало понад одинадцять дюймів опадів. Блискавки зруйнували центральну електростанцію, — ця аварія подібна до техногенної електрокатастрофи, що сталась у серпні 2003 року. Учорашня буря вивела з ладу мобільний зв'язок. За повідомленнями офіційних джерел, навіть коли електропостачання відновлять, знадобиться декілька тижнів, щоб відкачати воду з метрополітену...»

Диктор щось іще бубонів, а Гатч тим часом виклав яєшню на тарілку. Доки Девід не вибереться з Нью-Йорка, доведеться сидіти тут, оберігати Мередіт і Стейсі й не дозволяти Мередіт набридати дитині своїми примхами.

— Здається, щось горить.

Гатч озирнувся на дитячий голос. Дівчинка стояла у дверях кухні: з розпатланим волоссям і досі червоними від сліз очима. Вдягнена вона була в ті ж спортивні штани та футболку, що були на ній у машині.

— Лісові пожежі досить далеко звідси, маленька. Просто дим швидко долає відстань. Що тобі зробити на сніданок? Яєшню? Чи ти полюбляєш пластівці?

— Я хочу поговорити з Девідом, — сказала Стейсі тоненьким голосом.

«Я теж», — подумав Гатч.

— Учора, коли він просив тебе забрати, він телефонував із Брукліну. А ввечері в Нью-Йорку була жахлива гроза.

Гатч кивнув у бік телевізора, — на екрані демонстрували намагання нью-йоркців якось пересуватися затопленими вулицями.

— Гроза вивела з ладу всю електрику, Стейс, навіть оператори мобільного зв'язку не працюють. Доведеться нам сидіти тут тихо та чекати, поки Девід не подзвонить.

— Просто не розумію, що відбувається. — Голос її тремтів, і Гатч бачив, що в очах її знову з'явився страх. — Тут лісові пожежі, а весь Нью-Йорк затоплено водою. Дивно, дуже дивно.

Стейсі наблизилась до вікна. Вона дивилася на дим, що здіймався від далекого жовтогарячого полум'я на горизонті, а коли повернулася до Гатча, в очах у неї бриніли сльози.

— Гатче, я безнастанно думаю про тих тварин, що опинились у вогні. Вони можуть урятуватися, хоч хтось із них?

Гатч відкашлявся.

Сторінки


В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Книга імен» автора Ґреґорі Джилл на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ дев'ятнадцятий“ на сторінці 1. Приємного читання.

Зміст

  • Розділ без назви (1)

  • Розділ без назви (2)

  • Пролог

  • Розділ перший

  • Розділ другий

  • Розділ третій

  • Розділ четвертий

  • Розділ п'ятий

  • Розділ шостий

  • Розділ сьомий

  • Розділ восьмий

  • Розділ дев'ятий

  • Розділ десятий

  • Розділ одинадцятий

  • Розділ дванадцятий

  • Розділ тринадцятий

  • Розділ чотирнадцятий

  • Розділ п'ятнадцятий

  • Розділ шістнадцятий

  • Розділ сімнадцятий

  • Розділ вісімнадцятий

  • Розділ дев'ятнадцятий
  • Розділ двадцятий

  • Розділ двадцять перший

  • Розділ двадцять другий

  • Розділ двадцять третій

  • Розділ двадцять четвертий

  • Розділ двадцять п'ятий

  • Розділ двадцять шостий

  • Розділ двадцять сьомий

  • Розділ двадцять восьмий

  • Розділ двадцять дев'ятий

  • Розділ тридцятий

  • Розділ тридцять перший

  • Розділ тридцять другий

  • Розділ тридцять третій

  • Розділ тридцять четвертий

  • Розділ тридцять п'ятий

  • Розділ тридцять шостий

  • Розділ тридцять сьомий

  • Розділ тридцять восьмий

  • Розділ тридцять дев'ятий

  • Розділ сороковий

  • Розділ сорок перший

  • Розділ сорок другий

  • Розділ сорок третій

  • Розділ сорок четвертий

  • Розділ сорок п'ятий

  • Розділ сорок шостий

  • Розділ сорок сьомий

  • Розділ сорок восьмий

  • Розділ сорок дев'ятий

  • Розділ п'ятдесятий

  • Розділ п'ятдесят перший

  • Розділ п'ятдесят другий

  • Розділ п'ятдесят третій

  • Розділ п'ятдесят четвертий

  • Розділ п'ятдесят п'ятий

  • Розділ п'ятдесят шостий

  • Розділ п'ятдесят сьомий

  • Розділ п'ятдесят восьмий

  • Розділ п'ятдесят дев'ятий

  • Розділ шістдесятий

  • Розділ шістдесят перший

  • Розділ шістдесят другий

  • Розділ шістдесят третій

  • Розділ без назви (67)

  • Запит на курсову/дипломну

    Шукаєте де можна замовити написання дипломної/курсової роботи? Зробіть запит та ми оцінимо вартість і строки виконання роботи.

    Введіть ваш номер телефону для зв'язку, в форматі 0505554433
    Введіть тут тему своєї роботи