— Імператор досі відсиджується в рештках корабля, — повідомив Ґурні.
— Утримуйте його поки що там, — відповів Пол. — Харконненів іще не знайшли?
— Померлих досі оглядають.
— Що відповіли кораблі звідти? — він указав підборіддям на стелю.
— Нічого, мілорде.
Пол зітхнув, зіпершись на спинку крісла, а тоді сказав:
— Приведіть до мене полоненого сардаукара. Потрібно надіслати повідомлення нашому Імператорові. Час обговорити умови.
— Так, мілорде.
Ґурні відвернувся й махнув рукою одному з федайкінів, жестом наказавши стати біля Пола.
— Ґурні, — прошепотів Пол. — Відколи ми зустрілися, я ще не чув від тебе жодної цитати.
Повернувшись, він побачив, як Ґурні ковтнув, а біль викривив його щелепу.
— Як забажаєте, мілорде, — відказав Ґурні. Він прочистив горло й проскрипів: «І того дня ця перемога обернулася на жалобу для всього народу, бо того дня народ почув, що казали: Засмутився цар за своїм сином!»[63]
Пол заплющив очі, проганяючи горе зі свідомості — нехай воно зачекає, як чекала колись на свій час жалоба за батьком. Тепер він міркував про накопичені за день відкриття — переплутане майбутнє і прихована в глибині його розуму присутність Алії.
З усіх можливостей часобачення ця була найдивнішою.
— Я стала на бій із майбутнім, щоб промовити свої слова там, де їх почуєш тільки ти, — сказала Алія. — Навіть ти так не можеш, брате. Гадаю, це надзвичайно цікава гра. І… о, так — я вбила нашого дідуся, божевільного старого Барона. Він не страждав.
Тиша. Його часочуття зауважило її відхід.
— Муад’Дібе.
Пол розплющив очі й помітив над собою чорнобороде Стілґарове обличчя. Чорні очі фримена палахкотіли бойовим вогнем.
— Ви знайшли тіло старого Барона, — сказав Пол.
Стілґар остовпів і замовк.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Дюна» автора Френк Герберт на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „48“ на сторінці 2. Приємного читання.