Мати-Засновниця мило посміхалася, адже не підтримувала прагнень чоловіка кинути виклик Імператору.
Замолоду їй довелося на собі відчути, що таке імператорський гнів. Родина Матері-Засновниця потрапила в немилість, і її мати поплатилася за це. Саме тому схвильована Пані Імпірінс аж тремтіла від прагнення заручитися підтримкою високого гостя.
— Я буду дуже рада, якщо сьогодні ви подивитеся нашу службу, Інквізиторе. Можливо, ви вкажете на наші помилки. — Улесливий голос Матері-Засновниці сочився медом, що дивно контрастувала з її звичним уїдливим тоном.
— Із радістю, Вельмишановна Пані Імпірінс, — милостиво відповів Інквізитор. Він простягнув руку, щоб прикласти кісточки її пальців до своєї щоки.
Вона відступила.
— У такому разі, я піду й здійсню всі потрібні приготування разом із нашими Служницями. Цю я заберу із собою прямо зараз. Ти — пішли зі мною, — кивнувши головою, вона подала мені знак слідувати за нею.
Я не хотіла покидати Інквізитора. Я бажала простежити за кожним його рухом, кожним виразом обличчя, але Мати-Засновниця не залишила мені вибору, окрім як піти слідом за нею, як це зробила б звичайна Служниця. Ми статечно вийшли з кімнати — подалі від очей Інквізитора. Мати-Засновниця одразу прискорила кроки, і я зробила те саме. Ми звернули в коридор, що вів до кімнати Сенатора.
— Це божевілля, — пробурмотіла вона. — Це просто безумство, так ризикувати зараз! Ти повинна бути мертвою і лежати на столі перед цим Інквізитором, а не йти поруч зі мною!
Я зміряла її довгим і пильним поглядом. Я з радістю помру за Донію, але якщо постане вибір між моїм життям і життям Матері-Засновниця, власне благополуччя переважить.
— Ви хочете розповісти Інквізитору про те, чим я є насправді?
Говорячи це, я уявляла, як уб’ю її. Один удар в потилицю... Не варто ризикувати, раптом вона закричить. Донія може вийти з кімнати, якщо почує якийсь звук. Я не хотіла вбивати її матір в неї на очах.
У Матері-Засновниця був добре розвинений інстинкт виживання, якого бракувало її чоловіку і дочці. Незважаючи на м’який тон мого голосу, на її обличчі промайнула тінь жаху. Але зникла так швидко, що я подумала, ніби мені це здалося.
— Звичайно, ні. Зараз правда стане вироком для всіх нас.
У такому разі вона житиме. Мої м’язи розслабилися.
— Якщо ти вже тут, — сказала вона похмуро, — то будь корисною. Допоможи мені сховати роботу чоловіка до того, як Інквізитор огляне його кімнати.
Це я могла зробити. Ми увірвалися в кабінет Сенатора. Мати-Засновниця підібрала сукню і пройшла поміж розкиданими по кімнаті богохульними фрагментами баз даних, які можуть призведе до арешту всієї родини, якщо впадуть в око Інквізитору.
— Ну ж бо, швидше, — сказала вона, жестом наказуючи мені позбирати їх.
— Я віднесу їх у піч для спалювання відходів.
— Не варто, — гірко мовила вона. — Їх знищення лише змусить мого чоловіка дістати ще більше. Зараз нам просто потрібно прибрати їх подалі з очей.
Вона прокрутила пальцями в щілині на стіні і підлога від’їхала вбік, відкривши прихований відсік.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Діаболік» автора С. Дж. Кінкейд на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „1“ на сторінці 4. Приємного читання.