Ленґдон ще раз уважно оглянув ключ із хрестом: підніс його до вікна, потім близько до очей, намагаючись виявити хоч якийсь знак, який би підказав, де цей ключ було виготовлено. Проте в мерехтливому світлі, що падало від дорожніх ліхтарів, він не побачив нічого, окрім емблеми Пріорату Сіону.
— Це не має логіки, — нарешті вимовив він.
— Що саме?
— Та те, що твій дідусь доклав стільки зусиль, щоб передати тобі ключ, з яким ти не знаєш, що робити.
— Погоджуюсь.
— Ти впевнена, що він нічого не написав на зворотному боці картини?
— Я все оглянула. Більше там нічого не було. Лише цей ключ. Я побачила герб, поклала ключ до кишені, і ми пішли звідти.
Ленґдон наморщив чоло і придивився тепер до тупого кінця трикутного стрижня. Нічого. Тоді підніс ключ до самих очей й уважно оглянув край головки. Теж нічого.
— Здається, цей ключ недавно чистили.
— З чого ти взяв?
— Від нього наче відгонить спиртом.
Софі обернулася.
— Не зрозуміла?
— Він пахне так, наче хтось тер його якимсь розчинником. — Ленґдон понюхав ключ. — 3 іншого боку запах сильніший. — Він перевернув ключ іншим боком. — Так, це якийсь розчинник на спиртовій основі або ж… — Ленґдон замовк.
— Що?
Він підніс ключ до світла і подивився на гладеньку поверхню хреста. Вона начебто місцями блищала.
— А ти добре оглянула ключ, перш ніж покласти до кишені?
— Що? Та ні, не дуже. Я не мала часу.
Ленґдон обернувся до неї.
— Той ліхтарик ще при тобі?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Код да Вінчі» автора Ден Браун на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ 35“ на сторінці 2. Приємного читання.