З пістолетом у руці Андре Берне мав доволі недоладний вигляд, але в очах у нього світилась рішучість, і Ленґдон відчув, що краще не випробовувати його терпіння.
— Пробачте, але я наполягаю, — сказав Берне, націливши зброю на них обох. — Поставте скриньку.
Софі притиснула скриньку до грудей.
— Ви ж сказали, що дідусь був вашим другом.
— Мій обов’язок — охороняти майно вашого діда, — відказав Берне. — Саме це я й роблю. А тепер поставте скриньку на підлогу.
— Дідусь залишив її мені! — заявила Софі.
— На підлогу! — наказав Берне і підніс пістолет.
Софі поставила скриньку біля ніг.
Ленґдон побачив, що дуло пістолета тепер повернулось до нього.
— А тепер ви, месьє Ленґдон, — сказав Берне, — принесіть скриньку мені. І майте на увазі, я прошу про це саме вас, тому що у вас я вистрелю, не вагаючись.
Ленґдон здивовано витріщився на банкіра.
— Навіщо ви це робите?
— А ви як думаєте? — роздратовано кинув Берне. Тепер в його голосі сильніше чувся французький акцент. — Я захищаю майно свого клієнта.
— Тепер ми ваші клієнти, — сказала Софі.
Обличчя Берне наче скам’яніло — дивне перетворення.
— Мадемуазель Неве, я не знаю, як саме ви роздобули цей ключ і номер рахунку, але цілком очевидно, що це ви зробили не чесним шляхом. Якби я знав раніше про всі ваші злочини, то нізащо не допоміг би вам вийти з банку.
— Я вже вам сказала, — мовила Софі, — ми не причетні до смерті мого діда!
Берне подивився на Ленґдона.
— А от по радіо сказали, що вас звинувачують у вбивстві не тільки Жака Соньєра, а й трьох інших чоловіків.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Код да Вінчі» автора Ден Браун на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ 49“ на сторінці 1. Приємного читання.