КАНЛІ — офіційна ворожнеча або вендета, що підпорядковується принципам Великої Конвенції і проводиться відповідно до суворих правил (див. СУДДЯ ЗМІНИ). Виникла для захисту непричетних свідків.
КАНТО та РЕСПОНДУ — ритуальні камлання, частина Панопліа Профетикус Міссіонарії Протектіви.
КАРАМА — диво; дія, вчинена завдяки впливу світу духів.
КВІЗАРА ТАФВІД — фрименські священики (після Муад’Діба).
КВІЗАЦ ХАДЕРАХ — «Той, що скорочує шлях». Таке ім’я Бене Ґессерит дали невідомому, якого хотіли отримати шляхом генетичних схрещень: чоловік із ордену Бене Ґессерит, органічні ментальні потужності якого могли б об’єднувати простір і час.
КИНДЖАЛ — двосічний короткий меч (чи довгий ніж) із трохи викривленим лезом завдовжки двадцять сантиметрів.
КІРТАЙБА — див. ІБН-КІРТАЙБА.
КІСВА — будь-яке зображення або візерунок, створені на основі фрименської міфології.
КІТАБ АЛЬ-ІБАР — створена фрименами Арракіса книга, що водночас є довідником із виживання та релігійним катехізисом.
КОВЗОЛЕЗ — будь-яке тонке коротке лезо (часом із отрутою на вістрі) для лівої руки в бою зі щитом.
КОНУС ТИШІ — силове поле, що обмежує рівень звуку: голосу або будь-яких інших звукових коливань, активно приглушуючи їх за допомогою згенерованих коливань із протилежною фазою.
КОРІОЛІСОВА БУРЯ — будь-яка велика піщана буря на Арракісі, коли вітер, проносячись відкритими рівнинами, дужчає завдяки обертанню самої планети, часом досягаючи швидкості 700 км на год.
КОРОННА ГРЯДА — другий, найвищий рівень захисних скель Оборонної стіни Арракіса (див. ОБОРОННА СТІНА).
КРИМСКІЛОВЕ ВОЛОКНО, або КРИМСКІЛОВА МОТУЗКА — «колюче волокно», сплетене з лози хуфуфа з Еказа. Кримскілові вузли стискатимуться все тугіше від найменшої спроби розв’язати їх (для детальнішого ознайомлення див.: Голджанс Вонбрук «Лози-душителі з Еказа»).
КРИС-НІЖ — священний ніж фрименів Арракіса. Із зуба мертвого піщаного хробака виготовляють два варіанти ножа: «фіксований» та «нефіксований». «Нефіксований» ніж має зберігатися біля людського тіла, у його біоелектричному полі. Так можна запобігти руйнації леза. «Фіксовані» ножі готують по-особливому для подальшого зберігання. Довжина леза — близько двадцяти сантиметрів.
КУЛОН — пристосований до умов Арракіса дикий осел із азійських степів Терри.
КУЛЛЬ ВАХЕД! — «Я повністю вражений!» Щире здивування, звичне для Імперії. Точний переклад залежить від контексту. (Кажуть, що Муад’Діб, побачивши, як вилуплюється пташеня пустельного яструба, прошепотів: «Кулль вахед!»)
КУСЕН — кревний родич наступного рівня за двоюрідними.
ЛА, ЛА, ЛА — фрименський крик горя («Ла» перекладають як остаточне заперечення; «ні», що неможливо оскаржити).
ЛАЗЕРОСТРІЛ — лазерний проектор неперервної дії. У культурах, де поширені силові щити, його використання як зброї обмежене, оскільки в момент перетину щита променем лазера стається потужний вибух (технічно — це термоядерна реакція).
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Дюна» автора Френк Герберт на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Термінологія Імперії“ на сторінці 7. Приємного читання.