— Я дзвонив, так.
— На це була якась причина, чи це просто примха?
— Я думав, що почалась пожежа.
— А чому ти так вирішив, любий?
— Мені здалося, що я побачив полум'я.
— Де, любий? Скажи тітоньці Делії.
— В одному з вікон.
— Зрозуміло. Отже, ми всі перелякалися до смерті та повискакували зі своїх ліжок через те, що тобі щось привиділося?
Цієї миті дядько Том видав такий звук, ніби відкоркували пляшку, а Анатоль, чиї вуса повиснули зовсім низько, сказав щось про «якихось мавп» і, якщо я не помиляюсь, про «rogommier», що б це не означало.
— Я визнаю, що я помилився. Мені шкода.
— Не треба просити вибачення, крихітко. Хіба ти не бачиш, які ми всі задоволені? А чому ти взагалі був надворі?
— Просто гуляв.
— Зрозуміло. І ти продовжиш свою прогулянку?
— Ні, я, мабуть, вже піду спати.
— Добре. Бо я теж хочу піти спати й не думаю, що зможу заснути, знаючи, що ти десь надворі даєш волю своїй надто розвинутій уяві. Бо далі тобі може уздрітися рожевий слон, що сидить на підвіконні вітальні, і ти почнеш кидати в нього камінням… Що ж, ходімо, Томе. Вистава, схоже, закінчилася… Втім, зачекай-но. Цар тритонів хоче нам щось сказати… Так, містере Фінк-Ноттл?
Ґассі, який підійшов до нас, був чимось засмучений.
— Отакої!
— Кажіть уже, Оґастесе.
— Отакої, що ж ми тепер робитимемо?
— Особисто я маю намір повернутися в ліжко.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Маєток Брінклі» автора Пелем Ґренвіл Вудгаус на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „- 22 -“ на сторінці 3. Приємного читання.