— Чи здогадуєтеся ви, хто такий Муад’Діб? — запитав Імператор.
— Без сумніву, один із умма, — відказав Барон. — Фрименський фанатик, релігійний авантюрист. Такі регулярно з’являються на околицях цивілізованого світу. Ваша Величність знає про це.
Імператор глянув на Правдомовицю, а тоді знову повернувся до Барона й насупився:
— І ви більше нічого не знаєте про цього Муад’Діба?
— Божевільний, — знизав плечима Барон. — Але всі фримени трохи божевільні.
— Божевільний?
— Його люди кидаються в бій із його іменем на вустах. Жінки жбурляють у нас немовлят, а самі кидаються на ножі, щоб дати чоловікам можливість напасти на нас. У них нема… нема… порядності!
— Навіть так, — пробурмотів Імператор, і Барон відчув у його голосі глум. — Скажіть, любий Бароне, а ви ніколи не досліджували південні полярні регіони Арракіса?
Вражений різкою зміною теми, Барон витріщився на Імператора.
— Але… Ви ж знаєте, Ваше Величносте, ті регіони — безлюдні, там панують лише вітри й хробаки. У тих широтах навіть прянощів нема.
— А вам ніколи не траплялися звіти з меланжевих ліхтерів, буцімто вони бачили зелені ділянки?
— Такі звіти завжди є. На підставі деяких із них проводили розслідування. Знайшли кілька рослин, але втратили багато ’топтерів. Це надто витратно, Ваша Величносте. У тих місцях людина не здатна вижити довго.
— Он як, — мовив Імератор. Він ляснув пальцями — і ліворуч від трону прочинилися двері. Зайшли два сардаукари, які вели маленьку дівчинку приблизно чотирирічного віку. Вона була одягнута в чорну абу. Каптур було відкинуто назад, і під ним виднівся розстебнутий на шиї дистикост. По-фрименськи сині очі дивилися з круглого м’якого обличчя. Здавалося, їй анітрохи не страшно. Щобільше, від її погляду самому Баронові стало незатишно, хоча він і не міг збагнути чому.
Навіть Правдомовиця з Бене Ґессерит відсахнулася від дитини й накреслила пальцями захисний знак. Стара відьма, вочевидь, була шокована присутністю дівчинки.
Імператор прочистив горло, щоб заговорити, але дитина взяла слово першою — у її тоненькому чистому голоску досі вчувалися шепеляві нотки — піднебіння ще не сформувалося до кінця.
— То ось він який, — сказала вона, наблизившись до краю виступу. — Нічого особливого. Звичайнісінький наляканий старигань, заслабкий навіть для того, щоб підтримувати власне тіло без допомоги силових підвісок.
Барон витріщився на неї: така заувага з уст дитини вразила його й, попри лють, відібрала дар мови. «Може, це карлиця?» — запитував себе він.
— Мій любий Бароне, — мовив Імператор. — Познайомтеся із сестрою Муад’Діба.
— Сестр… — Барон перевів погляд на Імператора. — Не розумію.
— Я також часом буваю надміру обережним, — мовив Імператор. — Мені повідомили, що в незаселених південних регіонах було помічено сліди людської діяльності.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Дюна» автора Френк Герберт на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „47“ на сторінці 3. Приємного читання.