Гладкий хлопець озирнувся і гаркнув у саме вухо старої:
— Міс Рахіль.
— Що?— зойкнула леді.— Скажи голосніше.
— Міс Рахіль!— загримів хлопець.
— Мою дочку...
Хлопець захитав головою, і щоки його затрусились, як холодець.
— І вона стерпіла це?— крикнула леді.
— Я бачив, як вона сама його цілувала,— лиховісна усмішка скривила губи хлопця.
З своєї схованки містер Джінгл не міг бачити виразу, якого набрало обличчя леді, а то він, напевне розсміявся б і тим виявив себе. Але він не розсміявся, а уважно слухав. До його вух долітали уривки гнівливих фраз: «Як! Без мого дозволу. У такому віці! Нещасна я! Могла б почекати, коли я вмру». Потім він чув, як затріщала під ногами хлопця жорства. Джо пішов, і стара залишилась сама.
Може, це був незвичайний збіг обставин, але факт, що через п’ять хвилин по прибутті минулої ночі на Мейнорську ферму містер Джінгл вирішив, не гаючи часу, почати наступ на серце дівулі-тітки. Він був досить кмітливий і спостеріг, що його невимушені манери не були неприємні об’єктові його нападу, і до того ж мав підстави гадати, що в тітки є найкраща з жіночих чеснот — гроші.
Заглибившись у міркування з приводу цього, Джінгл під захистом згаданих кущів вибрався з своєї схованки і пробрався до дому. Доля, здавалось, опікувалася ним. Містер Тапмен і решта джентльменів саме вийшли з саду, а молоді панни, як йому було відомо, гуляли після сніданку. Поле було вільне.
Двері в їдальню були причинені. Він зазирнув туди.
Тітка сиділа за рукоділлям. Джінгл кашлянув. Вона глянула на нього й усміхнулася. Нерішучість не була в числі прикмет вдачі містера Джінгла. Він таємничо поклав палець на губи, ступив у кімнату й зачинив двері.
— Міс Вордл,— сказав містер Джінгл з удаваним запалом,— вибачте сміливість... недовга знайомість... нема часу для церемоній... все викрито.
— Сер...— промовила дівуля-тітка, вражена несподіваним з’явленням і не певна, чи сповна він розуму.
— Тихо!— сказав містер Джінгл театральним шепотом.— Гладкий хлопець... обличчя, як пудинг... круглі очі... мерзотник.— Тут він промовисто тріпнув головою, а тітка затремтіла з переляку.
— Ви, я думаю, маєте на увазі Джозефа?— спитала леді, силкуючись здаватися спокійною.
— Так, мадам... клята штука той Джо... зрадливий собака Джо... розказав старій леді... леді лютує... аж нетямиться... бесідка... Тапмен... цілував і обіймав... і всяка штука... Га, мадам, га?
— Містер Джінгл,— сказала тітка,— якщо ви прийшли сюди ображати мене...
— Ні в якому разі,— відповів Джінгл,— підслухав розмову... прийшов попередити вас про небезпеку... запропонувати свої послуги... уникнути скандалу. Ніколи й на думці не мав... думаєте — образа... зараз іду геть,— і він повернувся, ніби наміряючись здійснити загрозливу обіцянку.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Посмертні записки Піквікського клубу» автора Чарльз Діккенс на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ VII, де яскраво ілюструється твердження, що путь справжнього кохання — не рейкова дорога.“ на сторінці 5. Приємного читання.