показує містера Піквіка в новій, цікавій сцені з великої драми життя.
Решта часу, приділеного містером Піквіком на перебування в Басі, минула без будьяких вартих уваги пригод. Починалася літня сесія суду. За тиждень по зелених святах наші герої повернулись до Лондона, де містер Піквік, звичайно, у товаристві Сема, спинився в тому ж таки «Джорджі та Яструбі».
Ранком третього після їхнього приїзду дня, саме тоді, як годинники в Сіті вибили по дев’ять ударів кожен зокрема і десь коло дев’ятсот дев’яносто дев’яти всі разом, а Сем дихав чистим повітрям у дворі «Джорджа та Яструба», до готелю під’їхав чудернацький, свіжопофарбований екіпаж, і з нього дуже зграбно сплигнув, передавши віжки кремезному чоловікові, який сидів поруч з ним, чудернацький джентльмен у довгому волохатому пальті, зробленому, здавалось, під пару до екіпажу, як і екіпаж під пару до нього.
Увагу Сема привернуло те, що, коли ця особа висідала, якийсь обшарпаний суб’єкт у коричневому пальті, позбавленому багатьох гудзиків, перейшов з протилежного боку вулиці, де перед тим вештався, і примістився коло воріт готелю. Мавши більше ніж підозру щодо мети візиту джентльмена, Сем випередив його і, раптом повернувшися кругом, став у отворі дверей «Джорджа та Яструба».
— Ну лиш, голубе!— владним тоном сказав чоловік у волохатому пальті, силкуючися разом з тим відштовхнути Сема.
— Ну, сер, в чім справа? — відгукнувся Сем, повертаючи штурхан з складними процентами.
— Тихо, тихо, приятелю! Це вам дурно не минеться,— сказав власник волохатого пальта, підносячи голос і збліднувши. — Сюди, Смоч!
— Що тут у вас сталося? — гаркнув чоловік у коричневому пальті, який під час цього короткого діалогу прослизнув уже до самих дверей.
— Та оцей жевжик грубіянить мені, — сказав джентльмен, знову штовхаючи Сема.
— Ну, ці шутки треба кинути! — рикнув Смоч і собі вліпив Семові доброго бухана.
Останній удар мав якраз ті наслідки, яких сподівався досвідчений Смоч: поки Сем на подяку за люб’язність притискував обшарпанця до одвірка, його принципал прослизнув у двері й попростував до буфетної кімнати. Сем, обмінявшись з містером Смочем кількома промовистими зауваженнями, зараз же наздогнав його.
— Доброго ранку, моє серденько, — удався принципал до молодої буфетниці з ботанібейською невимушеністю і галантністю Нового Південного Валіса,[38] — де тут кімната містера Піквіка, моя голубонько?
— Проведіть його нагору, — сказала буфетниця коридорному, навіть поглядом не вшанувавши фертикуватого джентльмена.
Коридорний побрався сходами вгору. Слідом за ним пішли чоловік у волохатому пальті і Сем, який дорогою, на невимовне вдоволення слуг і інших глядачів, ввесь час робив жести, що мали виявляти його крайнє презирство та ненависть. Містер Смоч, якого мучив важкий кашель, залишився внизу й чекав у коридорі.
Коли ранні відвідувачі зайшли до нього, містер Піквік ще спав. Шум розбудив ученого мужа.
— Принесіть води поголитися, Сем, — сказав зза завіси містер Піквік.
— І голіться зараз же, містер Піквік, — промовив джентльмен у волохатому пальті, відпинаючи завісу над головою вченого мужа. — У мене є наказ заарештувати вас у справі з Бардл. Ось документ від суду. А ось моя візитна картка. Я хотів би, щоб спершу ви заїхали до мене.
Як добрий приятель, ляснувши містера Піквіка по плечу, службовець з канцелярії шерифа кинув свою картку на дошку каміна й видобув з жилетної кишені золоту зубочистку.
— Моє прізвище Нембі, — сказав він, побачивши, як містер Піквік витягає спід подушки окуляри й накладає їх, щоб прочитати картку. — Нембі; а мешкаю я в Бел-Елі, вулиця Колемана.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Посмертні записки Піквікського клубу» автора Чарльз Діккенс на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ XXIX показує містера Піквіка в новій, цікавій сцені з великої драми життя.“ на сторінці 1. Приємного читання.