Хоч Софі Неве вже давно працювала в правоохоронних органах, до сьогодні їй не доводилось потрапляти під дуло пістолета. Неймовірно: пістолет, що тепер був націлений на неї, стискала бліда рука здоровенного альбіноса з довгим білим волоссям. Він мав червоні очі, і його погляд вселяв жах: здавалося, це дивиться сам сатана. Одягнений у шерстяну рясу і підперезаний мотузкою, альбінос нагадував середньовічного клірика. Софі не уявляла, хто б це міг бути, але раптом подумала, що, можливо, Тібінґ і має рацію, припускаючи, що за цим усім стоїть Церква.
— Ви знаєте, по що я прийшов, — промовив монах глухим голосом.
Софі й Тібінґ сиділи на канапі, піднявши руки, як наказав непроханий гість. Ленґдон лежав на підлозі й стогнав. Монах подивився на наріжний камінь у Тібінґа на колінах.
— Все одно його не відкрити, — сміливо сказав Тібінґ.
— Мій Учитель дуже мудрий, — відповів монах. Він наблизився, цілячись то в Тібінґа, то в Софі.
Софі не розуміла, куди подівся слуга Тібінґа. Він що, не чув, як Роберт упав?
— А хто ваш учитель? — запитав Тібінґ. — Може, ми з ним домовимось… за певну суму.
— Ґрааль безцінний. — Монах підійшов ще ближче.
— У вас кров, — спокійно зауважив Тібінґ, показавши кивком на закривавлену праву ногу монаха. — І ви шкутильгаєте.
— Так само, як і ви, — відповів той і показав на металеві милиці, сперті на канапу поряд із Тібінґом. — А тепер дайте мені наріжний камінь.
— Ви знаєте про наріжний камінь? — здивувався Тібінґ.
— Не ваша справа, що я знаю. Встаньте повільно і віддайте його мені.
— Мені нелегко встати.
— От і добре. Краще, щоб ніхто не робив різких рухів.
Тібінґ узявся правою рукою за милицю, а лівою вхопив криптекс. Тоді із зусиллям підвівся, випростався і, не випускаючи з руки циліндра, сперся на милицю.
Монах підійшов зовсім близько, тепер він цілився Тібінґові в голову. Софі з відчаєм дивилась, як біла рука монаха потяглася за циліндром.
— У вас нічого не вийде, — сказав Тібінґ. — Лише достойний може відімкнути цей камінь.
«Бог один визначає, хто достойний, а хто ні», — подумав Сайлас.
— Він доволі важкий, — сказав чоловік на милицях, рука з циліндром затремтіла. — Беріть швидше, бо я можу впустити! — він небезпечно хитнувся.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Код да Вінчі» автора Ден Браун на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ 65“ на сторінці 1. Приємного читання.