Розділ третій Спільна мова

Королівська обіцянка

Спільна мова

І Гарольд пішов.

Оберон відсунув фіранку на тому з трьох вікон, з якого було видно місто й море. Сонце стояло високо, пронизувало рвані хмари мільйоном довгих тонких пальців. Відблиски-зайчики віддзеркалювалися від води й від начищеної міді. Море повнилось вітрилами і пінними баранцями.

— Ти навіть не уявляєш, Ліно, як непросто часом позбутися піратів. Уяви собі — довге покарбоване узбережжя, бухти, бухти, острови… І скрізь торгівля, така жвава, що море просто кипить! Ну як тут не зібрати ватагу, не погнати з корабельні шлюп, не зайнятися розбоєм? Адже це так вигідно й надзвичайно захоплює… А люди потім переповідають про тебе казки й співають пісні.

— Ви жартуєте? — я з побоюванням скосила погляд на Оберона. Він говорив мрійливо, наче справжній морський розбійник.

— Ні. Я їх цілком розумію. Але довелося й піратам мене зрозуміти — спокій у Королівстві дорожчий за кілька нових легенд. Можеш Гарольда розпитати… Ні, краще не розпитуй.

Він не любить згадувати. Хоча інший на його місці пишався б — трьох піратських капітанів захопив за тиждень!

— І що ви з ними зробили?

— Гм, — Оберон потер бороду. — Один зараз командує охороною порту. Другий в темниці. А третього застрелили в бою. І це — на щастя, тому що інакше його довелося б повісити. Це була не та людина, з якою я став би про щось домовлятися, ні, не та…

— А людожери? — запитала я жадібно.

— Людожери, — Оберон зітхнув. — Давай зараз не будемо про них?

— Давайте, — я обіперлась на підвіконня. Примружилася; вилискували обладунки стражників на міському мосту. Місто тяглося до піднебесся флюгерами й шпилями, загоряло на сонечку скатами дахів. У срібному куполі-краплі, як у кривому люстерку, віддзеркалювалися хмари.

— Це Храм Обіцянки, — тихо сказав Оберон.

Я відхилилася. Купол миттєво перестав мені подобатися — я готова була заприсягтися, що нічого потворнішого в житті не бачила.

— Той самісінький?

— Так. Наші принцеси — а тепер сестри-охоронниці — там живуть, розважаються й чекають на наречених, — Оберон говорив спокійно, ніби йшлося не про його життя й смерть, а, скажімо, про погоду на завтра. — Гарольд привів тебе, щоб я відпустив його на пошуки принців?

— А ви не відпустите?

— Ні. Гарольд потрібен Королівству.

— Ви теж потрібні Королівству. Навіть більше, ніж Гарольд.

Сторінки


В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Королівська обіцянка» автора Дяченко М.Ю. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ третій Спільна мова“ на сторінці 1. Приємного читання.

Зміст

  • Розділ перший Повернення старого друга

  • Розділ другий Знову в Королівстві

  • Розділ третій Спільна мова
  • Розділ четвертий Анатомія Обіцянки

  • Розділ п’ятий Сестри-охоронниці

  • Розділ шостий Поява Уйми

  • Розділ сьомий Відьмина печатка

  • Розділ восьмий Некромантів їсти ганебно

  • Розділ дев’ятий Максиміліан

  • Розділ десятий Нові новини

  • Розділ одинадцятий По дорозі, заповненій шибеницями

  • Розділ дванадцятий Подорож із некромантом

  • Розділ тринадцятий Соляна безодня

  • Розділ чотирнадцятий Принц-деспот

  • Розділ п’ятнадцятій Зрадники

  • Розділ шістнадцятий В’язні

  • Розділ сімнадцятий Достоїнства Уйми

  • Розділ вісімнадцятий Вогненна куля

  • Розділ дев’ятнадцятий Країна вулканів

  • Розділ двадцятий Обіцянки й торги

  • Розділ двадцять перший Гмурри

  • Розділ двадцять другий Сумніви й знахідки

  • Розділ двадцять третій Штурм

  • Розділ двадцять четвертий Деспот

  • Розділ двадцять п’ятий Чума

  • Розділ двадцять шостий Рятуйся, хто може

  • Розділ двадцять сьомий Утікачі з царства мертвих

  • Розділ двадцять восьмий А ми повернулися!

  • Епілог

  • Розділ без назви (30)

  • Запит на курсову/дипломну

    Шукаєте де можна замовити написання дипломної/курсової роботи? Зробіть запит та ми оцінимо вартість і строки виконання роботи.

    Введіть ваш номер телефону для зв'язку, в форматі 0505554433
    Введіть тут тему своєї роботи