— Які купюри для вас приготувати?
— Найкраще — сотенні.
Він підвівся, і я дивився, як він іде до дверей. Коли він проходив повз Френкі, той усміхнувся до нього. Містер Сінг на френкі навіть не глянув. Не китаєць, а чиста тобі цяця. А нехай йому, тому китайцеві.
Френкі підійшов до мого столика.
— Ну? — спитав він.
— Звідки ти знаєш містера Сінга?
— Він переправляє китайців, — сказав Френкі.— Добрий заробіток.
— І давно ти з ним знайомий?
— Він тут з'явився зо два роки тому, — сказав Френкі.— До-т інший китаєць переправляв китайців. Хтось його вбив.
— Містера Сінга теж хтось уб'є.
— Авжеж, — сказав Френкі.— Чом би й ні. Дуже добрий заробіток.
— А нехай йому, такому заробіткові,— сказав я.
— Добрий заробіток, — сказав Френкі.— Переправляє китайців. Ті китайці не повертаються. Інші китайці пишуть листи, пишуть, усе гаразд.
— Чудово, — сказав я.
— Такі китайці не вміють писати. Вміють писати китайці багаті. А такі нічого не їдять. Тільки рис. Тут сто тисяч китайців. І всього три китайські жінки.
— Чому?
— Уряд не впускає.
— Оце-то так, — сказав я.
— Ти з ним підзаробиш?
— Можливо.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах. Том 2» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „МАЄШ І НЕ МАЄШ“ на сторінці 20. Приємного читання.