— Добре, сер.
— І для того, щоб та стара любов знову спливла на поверхню, потрібний лише правильний підхід.
— Під «правильним підходом», сер, ви маєте на увазі…
— Розумне поводження, Дживсе. Трохи старої доброї підступності. Я знаю, що треба зробити, щоб повернути кузину Анджелу до норми. Тобі розповісти?
— Якщо така ваша ласка, сер.
Я запалив сигарету та пильно подивився на нього крізь дим. Він шанобливо чекав, доки я промовлю слова мудрості. Мушу визнати, що Дживс (доки він, як йому це властиво, не починає встромляти палиці в колеса, прискіпуватись, абощо) — дуже уважний слухач. Я не знаю, чи дійсно йому цікаво, але вигляд він має зацікавлений і це чудово.
— Припустімо, Дживсе, що ти йдеш безмежними джунглями й несподівано натрапляєш на тигреня.
— Ймовірність такого випадку досить маленька, сер.
— Це неважливо. Просто припустімо це.
— Добре, сер.
— А тепер припустімо, що ти скривдив це тигреня, а також припустімо, що звістка про цю подію досягла його матусі. Якою, на твою думку, буде реакція матері? Який буде настрій у тигриці, коли вона звернеться до тебе?
— Мені слід було б очікувати від неї певного невдоволення, сер.
— Гараздочки. Завдяки тому, що називається «материнський інстинкт», так?
— Так, сер.
— Дуже добре, Дживсе. А тепер припустімо, що останнім часом між тим тигреням та його матусею було певне непорозуміння. Скажімо, вони вже кілька днів не розмовляють. Як ти вважаєш, це якось вплине на енергію, з якою самиця ринеться на допомогу дитинчаті?
— Ні, сер.
— Ото ж бо! І ось, якщо коротко, мій план, Дживсе. Я відведу кузину Анджелу до самотнього місця та як слід розпікатиму там Таппі.
— Розпікатимете, сер?
— Даватиму прочухана. Ображатиму. Лаятиму. Сваритиму. Принижуватиму. Я говоритиму про Таппі дуже грубо; вдам, ніби вважаю, що він більше схожий на дику свиню, ніж на випускника старої приватної англійської школи. Що буде далі? Після таких образ жіноче серце моєї кузини Анджели краятиме. В ній прокинеться тигриця-мати. Якими б не були непорозуміння між ними, вона пам'ятатиме лише про те, що він — чоловік, якого вона кохає, і кинеться захищати його. А звідти вже залишиться лише один крок до того, щоб упасти в його обійми та поховати минуле. Що ти на це скажеш?
— Дуже винахідлива ідея, сер.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Маєток Брінклі» автора Пелем Ґренвіл Вудгаус на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „- 13 -“ на сторінці 2. Приємного читання.