— Справді? — запитала вона.
— Крім того, — сказав я, — з Плімута везуть рослини й живці. Ви маєте обговорити з Темліном, як і де їх саджати. А ще треба переглянути і відсортувати речі Емброуза.
— Я думала, ви самі з цим упораєтеся, — сказала вона.
— Навіщо? — запитав я. — Ми ж можемо зробити це разом…
Я підвівся з крісла, витяг руки над головою і штурхнув Дона ногою.
— Прокидайся, — сказав я, — годі вже хропіти, йди до псарні з іншими.
Він заворушився й забурчав.
— Старий лінивий чортяка, — сказав я.
Я мигцем глянув на неї, а вона сиділа й спостерігала за мною з якимось дивним виразом в очах, здавалося, насправді вона дивиться крізь мене, на когось іншого.
— У чому річ? — запитав я.
— Ні в чому, — відповіла вона, — усе в порядку… Можете взяти свічку, Філіпе, і провести мене до моєї кімнати?
— Авжеж, — відповів я. — А потім уже відведу Дона до його будки.
Свічники стояли на столі біля дверей. Вона взяла свій, і я запалив їй свічку. У вестибюлі було темно, та нагорі Сікомб лишив світло.
— Ну що ж, — сказала вона, — далі я зможу дійти сама.
На мить вона зупинилась, однією ногою на сходах, обличчя сховане в тіні. В одній руці тримала свічник, другою підтримувала сукню.
— Ви мене більше не ненавидите? — запитала.
— Ні, — відповів я. — Я вже сказав вам, що ненавидів іншу жінку. Не вас.
— Ви впевнені, що то була інша жінка?
— Більш ніж упевнений.
— Що ж, тоді на добраніч. Гарних вам снів.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Моя кузина Рейчел» автора Дафна дю Мор’є на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „10“ на сторінці 6. Приємного читання.