— Так. Варто було.
Вона заплакала. Енріке їв далі.
— Не плач, — сказав він. — Тепер нам треба думати про те, як знайти їм заміну.
— Але ж він мій брат. Зрозумій це — мій брат.
— Ми всі брати. Одні загинули, інші ще живуть. Нас відіслали додому, отже, дехто залишиться. А то нікого б не було. І нам треба робити своє діло.
— Але чому вони всі загинули?
— Ми були в ударній частині. Там або ранить, або вбиває. Ми, ті, що лишилися, — поранені.
— А як загинув Вісенте?
— Він перебігав дорогу, і його скосило кулеметною чергою з будинку праворуч. Звідти прострілювали дорогу.
— І ти там був?
— Так. Я вів першу роту. Ми просувалися праворуч від них. Той будинок ми захопили, але не одразу. Там було три кулемети. Два в будинку і один у стайні. Ніяк було підступитися.
Довелося викликати танк і вдарити прямою наводкою у вігаю^ Щоб вибити останній кулемет. Я втратив вісім чоловік.
— Де це було?
— Під Селадасом.
— Ніколи не чула.
— Воно й не дивно, — сказав Енріке. — Операція була невдала. Про неї ніхто ніколи не знатиме. Отам і загинули Вісенте й Ігнасіо.
— І ти кажеш, що так було потрібно? Що такі люди мають умирати в невдалих операціях у чужій країні?
— Немає чужих країн, Маріє, якщо там говорять по-іспанському. То байдуже, де ти умреш, якщо ти вмираєш за свободу. І що не кажи, а головне — це життя, а не смерть.
— Але ж подумай, скільки їх умерло… далеко від батьківщини… в невдалих операціях.
— Вони йшли не вмирати. Вони йшли боротися. їхня смерть — то випадковість.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах. Том 2» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „ОПОВІДАННЯ ПРО ГРОМАДЯНСЬКУ ВІЙНУ В ІСПАНІЇ“ на сторінці 56. Приємного читання.