— Хіба ви самі не вмієте наживляти, капітане? — спитав мене Джонсон.
— Вмію, сер.
— То навіщо ж негр?
— От піде велика риба — побачите, — відповів я йому.
— Цебто?
Негр робить це вправніше за мене.
— А в Едді-так не виходить?
— Ні, сер.
— Як на мене, це зайві витрати.
Він платив негрові долар на день, і негр щовечора пив-гу-ляв. Я бачив, що його вже долає дрімота.
— Без нього нам не обійтися, — сказав я.
Тим часом ми вже проминули однощоглові риболовні судна зі спущеними на воду рибниками, що стояли на якорі навпроти Кабаньяс, і заякорені шлюпки, з яких ловили бельдюгу над кам'янистим дном біля Морро, і я скерував човен туди, де чорніли води Мексіканської затоки. Едді закинув дві великі блискучі приманки, а негр наживив третій спінінг.
Течія тут підходила близько до берега, вода весь час вирувала й зблизька здавалася майже фіолетовою.
Зі сходу повіяв легкий бриз, і ми сполохали цілу зграю летючих риб — отих великих, з чорними крильцями, що в повітрі виглядають як літак Ліндберга на фото, зробленому на початку його перельоту через Атлантику.
Великі летючі риби — це найкраща ознака. Скрізь, куди не кинеш оком, плавали жмутки жовтавих водоростей, отже, ми були вже на глибокій течії. Попереду, над зграєю дрібних тунців, кружляли птахи. Видно було, як тунці вистрибують з води — зовсім маленькі, дво-трифунтові.
— Тут уже можна закидати, — сказав я Джонсонові.
Він надів рятувальний пояс, застебнув кріплення й закинув найбільший спінінг з котушкою Гарді, на якій було шістсот ярдів волосіні, сплетеної з тридцяти шести волокнин. Я обернувся й побачив, що його нажива пливе як слід — легенько погойдуючись на хвилях, а обидві приманки то занурюються, то вигулькують. Не змінюючи швидкості, я скерував човен у самісіньке нуртовиння течії. *
— Встроміть вудлище у гніздо в сидінні,— сказав я. — Тоді його легше буде тримати. Гальмо послабте, щоб можна було попустити волосінь, коли клюне. Бо якщо риба клюне при закрученому гальмі, то висмикне вас за борт.
Я щодня мусив утовкмачувати йому одне й те саме, але не дратувався. На п'ятдесят клієнтів припадає хіба що один-єдиний справжній рибалка. Та й цей єдиний неодмінно втне якусь дурницю — скажімо, вибере волосінь, яка не втримає щось важче за скумбрію.
— То як вам погода? — спитав мене Джонсон.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах. Том 2» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „МАЄШ І НЕ МАЄШ“ на сторінці 6. Приємного читання.