— Жартуй, жартуй, Гаррі,— сказав він. — Нам, конкам, головне— триматися разом, тоді ніяке лихо не страшне.
— З твоїм язиком — і не страшне? — сказав я. — Та хіба ж на тебе, п'яницю, можна покластися?
— Я хлопець надійний, Гаррі. Ти мене в ділі перевір, а тоді кажи, можна на мене покластися чи ні.
— Ану неси сюди обидві пляшки, — сказав я. Бо в цю мить я вже думав зовсім про інше.
Він приніс їх, і я випив із відкоркованої, а тоді поставив обидві під переділку коло штурвала. Едді стояв переді мною,
і я дивився на нього. Мені жаль було його, і я шкодував, що доведеться зробити те, чого я не міг не зробити. Боже, я ж знав його, коли він був ще справді порядним хлопцем.
— Що з двигуном, Гаррі?
— Нічого. Він справний.
— То що сталося? Чому ти так дивишся на мене?
— Братухо, — сказав я йому, й мені справді було його жаль, — кепські твої справи.
— Про що це ти, Гаррі?
— Цього я тобі не скажу, — відповів я, — бо сам іще не все обмізкував.
Ми посиділи трохи, але розмовляти з ним мені більше не хотілося. Я зрозумів уже, що доведеться зробити, і тому мені важко було з ним розмовляти. Потім я спустився в каюту й дістав напівавтоматичний карабін і вінчестер тридцятого калібру, які завжди тримав у каюті, і, не. виймаючи з чохлів, повісив їх, щоб були напохваті, над самим штурвалом, де в нас звичайно висять спінінги. Зброю я завжди тримаю в чохлах із коротко стриженої овчини, смухом досередини, а смух ще добре просочую олією. На морі тільки так і вбережеш зброю від іржі.
Я вийняв карабін, перевірив затвор, а тоді зарядив магазин і загнав патрон у ствол. Загнав набій у патронник вінчестера й зарядив магазин. Потім дістав з-під матраца сміт-і-вессон тридцять восьмого калібру, який у мене ще з тих часів, коли я служив у поліції в Майямі, змастив його, зарядив і почепив на пояс.
— Що сталося? — спитав Едді.— Та скажеш ти, нарешті, що сталося?
— Нічого, — відповів я.
— Навіщо ж усі ці пукавки?
— Я завжди вожу їх з собою, — сказав я. — Щоб відлякувати птахів, що хапають наживку, стріляти акул і почувати себе спокійніше під час круїзів між островами.
— Але що в дідька сталося? — сказав Едді.— Скажеш ти чи ні?
— Нічого, — відповів я йому. Коли човен хитало, револьвер злегка підстрибував у мене на стегні, а я сидів, дивився на Едді й думав: не треба квапитися. Він ще буде мені потрібний.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах. Том 2» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „МАЄШ І НЕ МАЄШ“ на сторінці 25. Приємного читання.