— Ні,— сказав командир. — А втім, хтозна.
РОЗДІЛ ДВАДЦЯТЬ ЧЕТВЕРТИЙ
Великий натовп зібрався в темній вулиці перед чавунною брамою колишньої бази підводних човнів, що була тепер стоянкою для яхт. Сторож-кубинець мав наказ не пропускати нікого, і люди напирали на браму, вдивляючись між чавунними гратами в темний відгороджений простір, де тільки обриси причалів були освітлені вогнями пришвартованих яхт. Натовп мовчав, як уміє мовчати лише натовп у Кі-Уест. Двоє яхтсменів ліктями й плечима проклали собі дорогу до брами й потіснили сторожа.
— Ви куди? Входити заборонено, — сказав сторож.
— Ще чого. Ми з яхти.
— Усім заборонено, — сказав сторож. — Вертайте.
— Не меліть дурниць, — сказав один із яхтсменів і, відштовхнувши його, рушив дорогою, що вела на пристань.
Натовп залишився, де стояв, так само, як і збентежений і зневажений маленький сторож у форменому кашкеті й з довгими вусами, який засмучено думав про те, що без замка браму однаково не допильнуєш, а двоє яхтсменів бадьоро пройшли дорогою під гору й там, коло причалу берегової охорони, побачили, а потім і проминули групу людей. Не звернувши на них уваги, вони попрямували набережною далі, повз інші причали з пришвартованими яхтами, вийшли на причал номер п'ять і дійшли до освітленого яскравим ліхтарем трапа, що сполучав грубі дошки причалу з тиковою палубою яхти «Нова Екзума II». Коли вони вмостилися у великій каюті в глибоких шкіряних кріслах, що стояли обабіч довгого журнального столика, один із них дзвінком викликав стюарда.
— Віскі з содовою, — сказав він. — А тобі, Генрі?
— Теж, — відповів Генрі Карпентер.
— Чого той йолоп на воротах не пускав нас?
— Не маю уявлення, — сказав Генрі Карпентер.
Стюард у білій курточці приніс дві склянки.
— Постав-но ті пластинки, які я вибрав по обіді,— сказав яхтсмен, якого звали Уоллес Джонстон.
— Даруйте, сер, але я відніс їх на місце, — сказав стюард.
— Хай тобі чорт, — сказав Уоллес Джонстон. — Постав тоді Баха з нового альбому.
— Слухаю, сер, — сказав стюард. Він підійшов до шафки з пластинками, вийняв альбом, перейшов до програвача й поставив «Сарабанду».
— Ти бачив сьогодні Томмі Бредлі? — спитав Генрі Карпентер. — Він був на аеродромі.
— Я його терпіти не можу, — сказав Уоллес. — Як і його хвой-ду-дружину.
— А мені Елен подобається, — сказав Генрі Карпентер. — Вона вміє тішитися життям.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах. Том 2» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „МАЄШ І НЕ МАЄШ“ на сторінці 125. Приємного читання.