Один з носіїв кивнув головою і усміхнувся.
— Oui, monsieur [14].
— Ви говорите по-англійському?
— Oui, monsieur.
— То що ми питимем? Connais-vous de champagnes?
— Non, monsieur.
— Faut les connaître [15],— сказав Джонсон. — Fräulein! — гукнув він офіціантку. — Ми питимем шампанське.
— Яке саме зволите, сер?
— Найкраще, — відказав Джонсон. — Котре тут найкраще? — спитав він носіїв.
— Le meilleur? [16] — перепитав носій, що говорив перше.
— Тільки так.
Носій дістав з кишені окуляри в золотій оправі і схилився над карткою. Тоді провів пальцем по чотирьох друкованих на машинці рядках з назвами та цінами.
— «Спортсмен», — мовив він. — «Спортсмен» — найкраще.
— Ви згодні, панове? — спитав Джонсон двох інших носіїв.
Один кивнув гбловою. Другий сказав по-французькому:
— Сам я на цьому не розуміюся, але про «Спортсмена» чув не раз. Кажуть, добре вино.
— Пляшку «Спортсмена», — мовив Джонсон до офіціантки. Тоді поглянув на ціну в картці: одинадцять швейцарських франків. — Ні, дві пляшки. Ви не будете проти, якщо я підсяду до Sac? — спитав він носія, котрий запропонував «Спортсмен».
— Сідайте, прошу. Отут, коли ваша ласка. — Носій усміхнувся до нього, складаючи свої окуляри й ховаючи їх у футляр. — Певне, у пана сьогодні день народження?
— Ні,— відказав Джонсон. — У мене аж ніяк не свято. Моя дружина вирішила подати на розлучення.
— Он як, — мовив носій. — Справді, не свято.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах. Том 2» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „ШВЕЙЦАРІЇ — З ПОВАГОЮ“ на сторінці 6. Приємного читання.