— Бо від вас цього хочуть.
— А навіщо цього хотіти?
— Щоб одружитися з кимось іншим.
— Але ж це дурниця.
— Цілком з вами згоден, — сказав Джонсон.
Офіціантка налила всім чотирьом шампанського. Вони піднесли келихи.
— Prosit [18] — мовив Джонсон.
— A votre santé, monsieur, — сказав носій. Його товариші докинули: — Salut [19].
Шампанське мало смак солодкого рожевого сидру.
— А що, у Швейцарії так заведено — відповідати іншою мовою? — спитав Джонсон.
— Та ні,— відказав носій. — Але по-французькому наче культурніше. До того ж тут la Suisse Romande [20].
— Але ж ви говорите по-німецькому?
— Еге ж. Там, звідки я родом, усі говорять по-німецькому.
— Зрозуміло, — мовив Джонсон. — То ви, кажете, ніколи не розлучались?
— Ні. Надто вже дорого це коштує. Та я й одружений ніколи не був.
— Он як, — сказав Джонсон. — А ці панове?
— Вони одружені.
— Вам подобається бути одруженим? — спитав Джонсон одного з тих двох носіїв.
— Що?
— Подружнє життя вам до вподоби?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах. Том 2» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „ШВЕЙЦАРІЇ — З ПОВАГОЮ“ на сторінці 8. Приємного читання.