Наступного дня, коли мандрівники, як завжди, їхали поруч, Ерагон не втримався.
— А яке воно — море? — ніяковіючи, спитав юнак.
— Ти ж, мабуть, уже чув про нього, — відповів Бром.
— Так, але все ж таки?
Очі старого сповилися туманом, ніби він споглядав якусь невидиму картину.
— Море, — почав Бром, — це втілення всіх почуттів. Воно любить, воно ненавидить, воно плаче. Воно не дозволяє полонити себе навіть у слові, розбиваючи вдрузки будь-які кайдани. Що б ти не казав про нього, завжди залишатиметься те, що неможливо змалювати. Пригадуєш, я розповідав тобі, як із-за моря припливли ельфи?
— Так.
— Так ось, хоча вони й живуть далеко від берега, але зберегли пристрасну любов до океану, —
вів далі старий. — Плюскіт хвиль, запах солоного повітря бентежить їх, надихаючи на складання прекрасних пісень. Я знаю одну, що розповідає про цю пристрасть. Хочеш послухати?
— Хочу, — відповів зацікавлений Ерагон.
Бром прокашлявся й мовив:
— Я перекладатиму її з прадавньої мови якомога точніше. Звісно, мій переклад не дуже досконалий, але, гадаю, він дасть уявлення про її сутність.
Старий зупинив Сніговія й примружив очі. Трохи помовчавши, Бром тихо заспівав:
О, мінлива спокуснице, під блакиттю небес,
Золоті твої простори кличуть мене і ваблять.
І я плив би тобою вічно,
Якби не дівча, якби не ельфійка,
Що кличе мене і вабить ніжніше, ніж ти.
Та прив'язала серце моє білим шовком, наче латаття,
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Ерагон» автора Паоліні К. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Пісня дороги“ на сторінці 1. Приємного читання.