— Але ж ти був зовсім не схожий на них,— заперечила місіс Корнер.
— Я зробив усе, що міг,— повторив містер Корнер,— Не всі люди однакові. А мій спосіб напиватись — якраз такий.
— Я зовсім не казала «напиватись»...
— Але мала це на увазі,— урвав її чоловік.— Ти говорила про п’яних. Герой п’єси був п’яний. Тобі він здався кумедним.
— Він і був кумедним,— наполягала місіс Корнер, тепер уже в сльозах.— Я саме такого п’яного й мала на увазі.
— Його дружині,— нагадав їй містер Корнер,— він не здавався кумедним. У третій дії вона погрожувала йому, що вернеться до матері. А з твого одягу я бачу, що ти теж це надумала.
— Але ти... ти поводився так гидко,— проскімлила місіс Корнер.
— А що я зробив? — поцікавився містер Корнер.
— Ти став гупати в двері...
— A-а, пригадую. Я вимагав вечері, і ти зварила мені двоє яєць. А потім що сталося?
Спогад про найприкріший епізод її приниження надав голосові місіс Корнер відтінку справжнього трагізму.
— Ти примусив мене повторювати таблицю множення... Множення на дев’ять.
Він подивився на неї, вона подивилась на нього, і на хвильку запала тиша.
— Ти... ти й справді трохи перебрав?..— нетвердо промовила дружина.— Чи тільки прикидався?
— Справді,— признався чоловік.— Уперше в житті. І якщо ти вдоволена, то й востаннє.
— Пробач мені,— сказала місіс Корнер.— Я була така дурна. Пробач мені, будь ласка.
ФІЛОСОФІЯ І ДЕМОН
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Троє в одному човні» автора Джером К. Джером на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „МІСІС КОРНЕР ПІЗНАЄ ЦІНУ ЩАСТЯ“ на сторінці 9. Приємного читання.