— Якщо достатньо матеріалу. Треба вивчити силу фактів. Дуже важко дошукатись правди про те, чого не бачив на власні очі, дуже важко, бо переможеним не до розмов, а переможці брешуть. Тому доводиться простежувати події на місці, і то тільки в тих країнах, мову яких знаєш. Це, звичайно, велика перешкода. От чому я ніколи не поїхав би в Росію. То вже не діло, коли не можеш сам підслухувати розмови. Почуєш тільки офіційні версії та обдивишся визначні місця. Житель будь-якої країни, що знає іноземну мову, може намолоти вам сім мішків гречаної вовни. Найцікавіше дізнаєшся з розмов із людьми, а якщо не можеш поговорити з ними або ж підслухати, то не дізнаєшся нічого вартого, хіба що нашкрябаєш матеріалу на газетну статейку.
— У такому випадку вам доведеться добре взятись за суахілі.
— Та берусь.
— І то ви не зможете нічого підслухувати, бо тут вони розмовляють мовами різних племен.
— Але коли я і напишу щось про Африку, то це будуть хіба що описи краєвидів, адже я так мало знаю. Перше враження від країни винятково цінне. Мабуть, найперше для вас самих, аніж для будь-кого іншого. Але все одно треба написати про нього, висловити свою думку на папері. А далі можна й викинути.
— Оті книжечки про сафарі здебільшого нестерпно нудні.
— Просто жах.
— Мені сподобалася тільки одна — Стрітера. Як же пак називається його книжка? А-а, «Цивілізована Африка». Залишає глибоке враження. Це найкраща, яку я читав.
— А мені подобається книжка Чарлі Кертіса. Описує все правдиво й яскраво.
— Цей Стрітер пише дуже смішно. Пам'ятаєте, як він підстрелив конгоні?
— Так, це в нього описано напрочуд смішно.
— Але жоден автор не спромігся викликати в мені почуття до цієї країни, яким перейнявся сам. Усі вони смакують гультяйське життя в Найробі або розписують полювання на дичину, де один убив антилопу з рогами на півдюйма довшими, ніж другий. Або ж нудно торочать про всілякі небезпеки.
— Мені хочеться написати про країну, її тваринний світ і таке інше для читача, який нічого не знає про неї.
— Що ж, спробуйте. Може вийти непогано. А знаєте, я і.сам вів щоденник своєї подорожі по Алясці.
— Хотіла б почитати його, — мовила Мама. — Я й не знала, що ви письменник, містере Джексон.
— Та який там письменник, — відказав Старий. — Але, якщо ви справді хочете почитати, то я пошлю по нього. Просто описується все, що ми робили щодня, якою видалася Аляска англійцеві з Африки. Геть знудитеся читаючи.
— Тільки не від вашого щоденника, — відповіла Мама.
— Ваша жіночка робить нам компліменти, — сказав Старий.
— Мені — ні, тільки вам.
— Його я вже читала, — мовила вона. — Тепер мені цікаво поглитати містера Джексона.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах. Том 2» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „ЗЕЛЕНІ УЗГІР'Я АФРИКИ“ на сторінці 71. Приємного читання.