— Про що ж ви розмовляли?
— Про гроші. Він хотів розмістити певну суму. — Жоден м’яз не ворухнувся на його обличчі: було неясно, бреше він чи ні. — Ми просиділи тут до п’ятої. Потім я провів його в паркінг, де він залишив свою машину.
— Вона стояла на гостьовому місці, там же, де тепер стоїть наша?
— Якщо ви про гостьове місце, то так. Саме там.
— Тоді ви бачили його востаннє?
— Саме так.
— Спасибі.
— Нема за що. І варто було їхати в таку далечінь за подібною дрібницею.
— Як я вже казав, це лише звичайне в таких випадках дізнання.
— Ну, ясна річ. Адже він помер від інфаркту, чи не так? — І Єнс Брекке посміхнувся.
— Схоже, що так, — відповів йому Харрі.
— Я друг родини, — продовжував Брекке. — Усі мовчать, але я вмію розуміти знаки. Вони говорять самі за себе.
Коли Харрі піднявся зі стільця, двері ліфта розчинилися, і звідти з’явилася секретарка, тримаючи в руках тацю зі склянками й двома пляшками.
— Трохи води перед виходом, Харрі? Мені надсилають її літаком раз на місяць. — Він наповнив склянки норвезькою інеральною водою «Фарріс» із Ларвіка. — До речі, Харрі, час телефонної розмови, який ви називали вчора, помилковий.
Він відкрив двері шафи в стіні, й Харрі побачив щось схоже на панель банкомата. Брекке набрав якісь цифри.
— Час був тринадцять тринадцять, а не тринадцять п’ятнадцять. Можливо, це не має значення, але я подумав, що вам варто знати точний час дзвінка.
— Час повідомила нам телефонна компанія. Чому ви вирішили, що саме ви знаєте точний час?
— Тому що точний час — у мене, — і білосніжні зуби знову блиснули в усмішці. — Цей апарат фіксує всі мої телефонні переговори. Він коштує півмільйона крон, і годинник у ньому супутниковий. Повірте мені, точніше не буває.
Харрі підняв брови.
— Невже комусь іще могло спасти на думку викласти півмільйона за магнітофон?
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Таргани » автора Несбьо Ю. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ 19“ на сторінці 4. Приємного читання.