— Здається, Панч,[24] сер, — відповів Вілкінс.
— Це ж нахабство, це неймовірне нахабство! — гарячився капітан. — Він тільки удає, що спить. Він — п’яний. П’яна свиня! Вивезіть його, Вілкінс. Вивезіть його зараз же!
— Куди ж маю я відвезти його? — несміло спитався Вілкінс.
— Одвезіть його під усі чорти.
— Слухаю, сер.
— Стійте, — затримав Вілкінса капітан. Вілкінс слухняно спинився.
— Одвезіть Його в сільський загін.[25] Побачимо, чи зватиметься він Пунш, як прокинеться. Я не дозволю кепкувати з себе! Везіть його! —і капітан Болдвіг, задихаючись з обурення, пішов далі.
Тим часом тачку з містером Піквіком вкотили у загін і поставили в куток. Наш герой все ще спав і голосно хропів на втіху не тільки всім сільським хлопцям, а й трьом чвертям дорослого населення, що скупчились круг тачки, чекаючи, поки він прокинеться. Можна уявити собі, з яким захопленням і радістю дивились вони, як, гукнувши кілька разів «Сем», містер Піквік сів і з невимовним здивуванням оглянув обличчя, що схилились над ним.
Його привітали загальним галасом. А коли він мимоволі спитав «в чім справа?», галас збільшився вдвоє.
— От комедія! — кричали в юрбі.
— Де я? — питав містер Піквік.
— У сільському загоні, — відповідала юрба.
— Як я потрапив сюди? Що я зробив? Звідки мене сюди привезли?
— Болдвіг, капітан Болдвіг, — була єдина відповідь.
— Випустіть мене! — кричав містер Піквік. — Де мій слуга? Де мої друзі?
— Нема в тебе друзів. Ура!—і в містера Піквіка полетіла ріпа, потім картопля, далі — яйце й ще деякі ознаки жартівливої симпатії натовпу.
Скільки часу тривала б ця сцена і як довго мусив би ще страждати містер Піквік — сказати трудно. На щастя, на допомогу приїхала коляса, і з неї вискочили старий Вордл і Сем Веллер. Перший з них за менший час ніж треба, щоб написати і навіть прочитати це, проклав собі дорогу до містера Піквіка й посадив його в колясу, а другий в той час закінчував третій і останній раунд із сільським сторожем.
— Біжіть до суду!— кричала з дюжина голосів.
— Біжіть швидше! — крикнув містер Веллер, вистрибнувши на передок. — Перекажіть мій привіт — привіт від містера Веллера — судді. Скажіть йому, що я трохи попсував пику його служникові, так хай він знайде нового, а я завтра повернуся сюди і виб’ю й того. Рушай, старий!
— Я позиватиму капітана Болдвіга за незаконне затримання, зараз же, як приїду до Лондона, — сказав містер Піквік, коли коляса виїхала з села.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Посмертні записки Піквікського клубу» автора Чарльз Діккенс на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ XV Приємний день, що неприємно закінчився.“ на сторінці 6. Приємного читання.