# INTERRUPT YR RISK
# OK EUR 3 FRESH PLS 1.4522-25
# NOTHING THERE THANKS BIBI FN
Рис. 11.1. Клавіатура ділінгового обладнання Reuters Dealing 2000
Вираз "MY RISK" може бути також використано змішувати котирування дилером, якщо вона його не влаштовує, потім він може запросити свіжу котирування, сподіваючись на сприятливу зміну валютного курсу.
У практиці валютного дилінгу вважається допустимим заключення декількох угод у рамках одних переговорів (тобто в режимі переговорного вікна з банком - контрагентом). Цей спосіб активно використовують давно працюють один з одним банки-контрагенти з великим обсягом двосторонньої торгівлі. Дилери періодично запитують один в одного котирування та укладають угоди, не використовуючи кожен раз підтвердження реквізитів угоди і платіж них посібників. За підсумками угод в кінці дня дилери звіряють наявність укладених угод і обмінюються реквізитами.
Укладена конверсійна угода передбачає здійснення контрагентами перекладів сум проданої валюти зі своїх кореспондентських рахунків на коррахунки один одного. Розрізняють декілька видів платіжних інструкцій:
Over account (на рахунок або з рахунку) - формулювання, при змінюємося в угоді з банком-кореспондентом по одній з валют, що брала участь в обміні. Вона означає, що зарахування куплених або списання проданих коштів необхідно зробити по кореспондентському рахунку. Тут банк-контрагент і банк-кореспондент збігаються.
Наприклад, якщо банк AAA, що має коррахунок в німецьких марках У німецькому банку Commerzbank, Франкфурт-на-Майні, продає йому долари, а купує німецькі марки, то зарахування євро він просить зробити на свій марочний коррахунок:
MY EUR ТО MY ACC WITH YOU (або MY EUR OVER ACC PLS)
Якщо банк AAA продає банку-кореспонденту німецькі марки, то в платіжних інструкціях:
або Commcrzbank, сам вкаже на списання євро з коррахунку банку АЛЛ:
ACC FOR EUR або MY EUR FROM YOUR ACC;
або банк AAA самостійно нагадає (або попросить) про списання євро зі свого коррахунку в Commerzbank:
YOUR EUR OVER MY ACC WITH YOU.
Даний спосіб найбільш поширений при здійсненні конверсійних операцій середніми і невеликими банками, які не мають чистих кредитних ліній з іншими банками по конверсійність операціями (це питання розглядається нижче) і змушені працювати з банками-кореспондентами.
Pay currency to my account with bank XYZ - найбільш часто зустрічається тип платіжних інструкцій в міжбанківській торгівлі. Банк просить перерахувати куплену валюту на кореспондентських рахунок у третьому банку; тут банк-кореспондент не є для нього банком-контрагентом. У вище наведеному зразку конверсійної угоди банки обмінюються цим видом платіжних інструкцій:
MY USD ТО BANK AUSTRIA, N.Y. ACC_MY EUR TO OSTWEST HANDELSBANK, FFT ACC_
Часом банки-контрагенти опускають номери своїх коррахунків, вказуючи тільки банк-кореспондент. Це пояснюється, по-перше, тим, що ці банки-контрагенти давно й регулярно укладають один з одним конверсійні угоди й інформовані про номери рахунків один одного, по-друге, номера їхніх рахунків добре відомі в банках-кореспондентах - власниках цих рахунків, тому при отриманні коштів за конверсійною операцією на користь свого клієнта, вони з легкістю зараховують їх на потрібний рахунок.
Standing instructions (стандартні інструкції) - застосовуються у випадку, якщо банки-контрагенти давно й регулярно здійснюють конверсійні операції і використовують завжди одні й ті ж коррахунки для розрахунків по операціях. Зазвичай банки домовляються про використання стандартних інструкцій та обмінюються офіційними листами (або телексами), в яких вказують свої банки-кореспонденти і номери рахунків для розрахунків по арбітражним операціям.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Валютні операції» автора Божидарнік Н. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ 11. Поточні конверсійні операції“ на сторінці 14. Приємного читання.