Ф і л і п. Ви фахівець. Слухайте, Тоніко. Хто помирає гарно? Ну, не відмовчуйтеся, скажіть. Зрештою, ми говоримо про ваш фах, а фахівцеві такі розмови завжди на користь. Розкажіть мені. А потім відразу забудьте все, що казали. Це ж так просто. Розкажіть мені про перші дні війни.
А н т о н і о (не без гордості). Вам цікаво? Ви маєте на увазі якихось конкретних осіб?
Ф і л і п. Ні. Про кількох конкретних осіб я і сам міг би розповісти. Я маю на увазі, так би мовити, цілі категорії.
Антоніо. Ідейні з-поміж них, особливо молоді,— вміють помирати. Іноді навіть з шиком. Глузду у них в голові катма, але помирати вміють. Солдати — так, професійні солдати теж уміють прийняти смерть. Я все своє життя проти священиків. Церква воює проти нас, ми воюємо проти церкви. Я вже багато років — соціаліст. Належу до найстарішої революційної партії в Іспанії. Але щодо вміння помирати… (Тричі швидко стріпує кистю руки — в іспанців цей рух виражає найбільший захват). Священики — чудово. Звісно, прості священики, а не єпископи.
Ф і л і п. Ще одне, Антоніо. Іноді ви робили помилки, правда? Ну, скажімо, коли обставини змушували поспішати. Чи просто помилки, звичайнісінькі помилки, від яких ніхто з нас не застрахований. Учора я, наприклад, зробив одну маленьку помилку. Скажіть, Антоніо, у вас іноді траплялися помилки?
Антоніо. Ще б пак. Помилки. Ще й які помилки. Авжеж, траплялись. Дуже прикрі помилки. Не одна й не дві.
Ф і л і п. А як оті помилки приймали смерть?
Антоніо (гордо). Чудово — всі до однієї.
Філіп. Ах-х-х…
Такий звук вихоплюється в боксера, якому завдано сильного удару по корпусу.
Скажіть, оця наша з вами робота. З її гучною назвою — контррозвідка — вона вас ніколи не гнітить?
Антоніо (просто). Ні.
Філіп. А мене гнітить, і вже давно.
Антоніо. Але ж ви на цій роботі зовсім недавно.
Філіп. Цілих дванадцять місяців у самій тільки Іспанії. А перед тим — на Кубі. Ви бували на Кубі?
А н т о н і о. Так.
Філіп. Отам мене і втягли в це.
Антоніо. Як — втягли?
Філіп. Ну, дехто виявився настільки необачним, що почав довіряти мені. І, може, саме тому, що з їхнього боку це було необачно, мені довелось навчитися виправдувати їхню довіру. А вже потім пішло: тобі довіряють дедалі більше, й ти робиш усе як слід. А потім переймаєшся вірою в це. І зрештою, мабуть, починаєш навіть любити це. Щось я, здається, не дуже добре пояснюю.
Антоніо. Ви молодець. Ви добре працюєте. Вам дуже довіряють.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах. Том 2» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „П'ЯТА КОЛОНА“ на сторінці 31. Приємного читання.