Він вишкірився.
— Я просто приємно здивований, — пояснив він. — За останні сто з гаком років, — піддражнив він, — я не уявляв нічого подібного. Не вірив, що одного дня знайду ту, котру кохатиму… по-іншому, ніж братів і сестер. А тут я дізнаюся, що хоча це нове для мене, мені добре вдається… бути з тобою…
— Тобі все вдається добре, — підкреслила я.
Він знизав плечима, припускаючи таку вірогідність. Ми обоє тихенько розсміялися.
— Але чому це так легко зараз? — наполягала я. — Сьогодні по обіді…
— Це не легко, — зітхнув він. — Сьогодні по обіді я ще… не вирішив до кінця. Вибач, мені немає прощення за таку поведінку.
— Є, — не погодилась я.
— Спасибі тобі! — усміхнувся він. — Бачиш, — вів Едвард далі, опустивши очі, — я не був упевнений, чи стане мені сили… — він узяв мою руку і ніжно притиснув її до обличчя. — Тому, доки існувала можливість, що я… втрачу контроль, — вдихнув він запах мого зап’ястку, — я був… не зовсім безпечним для тебе. До того як я остаточно вирішив, що достатньо сильний, що немає жодної, найменшої можливості, що я коли-небудь… що я зміг би…
Ніколи раніше не бачила, щоб слова давалися йому настільки важко. Це було… так по-людському.
— Отже, зараз немає жодного шансу?
— Сила духу, — повторив він, посміхаючись. Зуби спалахнули у темряві білим сяйвом.
— Це виявилося нескладно, — сказала я.
Едвард відкинув голову назад і засміявся, майже пошепки, але нестримно.
— Нескладно для тебе! — виправив він, торкаючись мого носа кінчиком пальця.
Зненацька обличчя різко набуло серйозного виразу.
— Я намагаюся, — прошепотів Едвард повним страждання голосом. — Якщо це стане… занадто, я майже впевнений, що зможу просто піти.
Я насупилася. Мені не подобаються розмови про розлуку.
— Завтра буде важче, — вів далі він. — Цілий день я насолоджувався твоїм запахом, тому став частково нечутливим до нього. Якщо я залишу тебе бодай на невеликий відрізок часу, доведеться звикати заново. Ну, може, не зовсім заново, гадаю, але все ж…
— Тоді не йди від мене, — відповіла я, не в змозі приховати палке бажання у голосі.
— Це мене влаштовує, — погодився Едвард; обличчя розслабилося, на ньому розцвіла привітна усмішка. — Вдягай кайдани — я твій в’язень, — та говорячи це, він як наручниками оповив мої зап’ястки своїми довгими пальцями. Засміявся тихим мелодійним сміхом. За сьогоднішній вечір він сміявся більше, ніж за ввесь попередній час, коли я мала можливість спостерігати за ним.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Сутінки» автора Стефені Маєр на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ 14 Сила духу“ на сторінці 10. Приємного читання.