Розділ шістнадцятий

Король Гризлі

ієї ночі Мускву знову огорнуло почуття невимовної самоти. За цілий день у горах Брюс і Метусин так потомилися, що лягли спати раніше, а незабаром улігся і Ленгдон. Мертвий Піпунаскус залишився там, де його кинув Брюс.

Після страшного відкриття, від якого частіше забилося серце, Мусква навіть не поворухнувся. Він ще не знав, що таке смерть і як вона приходить, а Піпунаскус був такий м’який і теплий, що він не сумнівався: ось мине трохи часу — і той устане. Від колишньої ворожості до цього мазуна не залишилося й сліду.

Знову землю огорнула сонна тиша. У небі яскраво засяяли зорі. Дотлівало багаття. Але Піпунаскус і далі лежав нерухомо. Мусква тицявся у нього носом, спочатку легенько, тоді почав посмикувати шовковисте хутро. При цьому він тихенько пхинькав, немов кажучи: «Піпунаскусе, я більше не битиму тебе! Прокидайся, ми помиримося і станемо друзями!»

Однак Піпунаскус не ворушився. І тоді Мусква втратив усяку надію на те, що вдасться його розбудити. Він скімлив до свого грубенького недруга, з яким бився на зеленій галявині, неначе перепрошував за неприязне ставлення. Так пхинькаючи, Мусква пригорнувся до нього і невдовзі заснув.

Першим уранці прокинувся Ленгдон. Він одразу ж подався до Мускви подивитись, як минула для нього ніч. Підійшовши, він здивовано вкляк і цілу хвилину стояв нерухомо.

Мусква лежав, так тісно пригорнувшись до Піпунаскуса, ніби живі були обоє. Він примудрився умоститися так, що мертве ведмежа неначе обіймало його лапою.

Ленгдон тихенько повернувся до сплячого Брюса, а хвилини за дві його заспаний друг, протираючи очі, здивовано зупинився перед Мусквою. Він був уражений не менше, аніж Ленгдон. Вони перезирнулися.

— М’ясо для собак! — з тихим докором вимовив Ленгдон. — То ти приніс його сюди, щоб згодувати псам?

Брюс мовчав. Ленгдон не сказав більше ні слова. Після того з годину, а може й більше, вони майже не розмовляли. Метусин відволік Піпунаскуса, і замість того, щоб віддати на корм собакам, його опустили в яму неподалік струмка і закидали піском, а зверху приклали камінням. Це було єдине, що могли тепер зробити для нього Ленгдон і Брюс.

Того дня Брюс і Метусин знову вирушили в гори. Брюсові трапився уламок кварцу з явними ознаками золота, і вони повернулися в табір, щоб узяти приладдя для його промивання.

Ленгдон і сьогодні виховував Мускву. Кілька разів він підводив його до ерделів, а коли ті гарчали та рвалися з мотузок, шмагав їх. До собак дуже швидко дійшло, що до Мускви їм зась, дарма що то ведмідь.

Дочекавшись полудня, Ленгдон взагалі зняв шворку з ведмежати, а коли знову довелося прив’язувати його біля дерева, той навіть не думав пручатися.

Упродовж наступних двох днів Брюс та Метусин провели розвідку в долині на захід від хребта і дійшли висновку, що знайдену породу з часточками золота принесла сюди вода, а отже, розраховувати на шалені статки не варто. Принаймні поки що.

Четверта ніч була хмарна, холодна, і Ленгдон узяв Мускву до себе. Він побоювався, що доведеться наморочитися з ведмежам, але дарма. Мусква спав тихо, немов кошеня, обравши зручну позу раз, він до ранку її не змінював. І навіть Ленгдон якусь частину ночі спав, обхопивши рукою пухнасте тепле тільце.

Брюс запевняв, що вже настав час продовжити вистежування Тора, та в Ленгдона, немов навмисне, розболілося коліно, і полювання довелося відкласти. Без відпочинку він ледве міг подолати чверть милі. Про те, щоб їхати на конях, теж не могло бути й мови: у положенні верхи біль у нозі взагалі ставав нестерпним.

— День туди, день сюди — нічого страшного, — заспокоював його Брюс. — Дамо старому бурмилу ще кілька днів перепочинку, може, не буде таким обережним.

Наступні три дні минули не без користі та задоволення для Ленгдона. За цей час, спілкуючись із Мусквою, він дізнався про ведмедів більше, ніж за все своє життя (а особливо — про ведмежих дитинчат). Усі набуті знання він ретельно переносив на папір.

Собак перевели в невеличкий лісок аж за триста ярдів від мисливського стійбища, і ведмежа дістало повну волю. Мусква не намагався дати драла від мисливців, а незабаром з’ясувалося, що Брюс та Метусин теж стали його товаришами. Проте найбільшим другом залишався Ленгдон, за ним він бігав, немов прив’язаний.

Уранці восьмого дня (якщо вести відлік відтоді, коли вони гналися за гризлі) Брюс та Метусин сіли на коней, прихопили із собою собак і гайнули в долину, що пролягла на схід. Індіанець брався до справи вже сьогодні, а Брюс мав по обіді повернутися до табору, а завтра разом із Ленгдоном приєднатися до полювання в долині.

Сторінки


В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Король Гризлі» автора Кервуд Дж. О. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ шістнадцятий“ на сторінці 1. Приємного читання.

Запит на курсову/дипломну

Шукаєте де можна замовити написання дипломної/курсової роботи? Зробіть запит та ми оцінимо вартість і строки виконання роботи.

Введіть ваш номер телефону для зв'язку, в форматі 0505554433
Введіть тут тему своєї роботи