Досі Мусква був настільки приголомшений своїм становищем, яке здавалося йому безвихідним, що вже цілком із ним змирився. Він дотепер напружував усі свої м’язи, намагаючись поворухнути хоч задньою, хоч передньою лапою, але ведмеже тільце було сповите туго, наче мумія Рамзеса. Тоді, облишивши даремні спроби, він зауважив, що коли його й далі так нестимуть і він буде гойдатися вперед-назад, раз у раз тручись мордочкою об ногу свого ворога, то можна скористатися зубами. Він очікував слушної нагоди, і вона не забарилася: спускаючись із каменя, Брюс зробив широкий крок, згорток із Мусквою на мить затримався на камені, і той блискавично уп’явся зубами у ногу.
Це був гарний, глибокий укус, і якщо Ленгдонів галас сколихнув довкільну тишу в радіусі милі, то Брюсів лемент був гучніший чи не удвічі. Такого дикого моторошного волання Мускві ще не доводилося чути, навіть гавкіт собак був не до порівняння з ним. Мусква так злякався, що вмить відпустив свою жертву.
Усе подальше страх як здивувало Мускву. У тих дивних двоногих створінь, здається, і в думках не було мститися Мускві. Укушений добру хвилину витанцьовував на одній нозі, а другий присів на камінь і, тримаючись руками за живіт, почав розхитуватися вперед-назад; з його широко роззявленого рота з шумом вивергалися звуки. Той, кого вгриз Мусква, переставши стрибати, і собі приєднався до нього.
У Мусквиному розумінні це було що завгодно, тільки не сміх. А втім, така поведінка промовисто свідчила, що ті химерні двоногі не чіпають його або тому, що просто бояться, або ж тому, що й гадки не мають кривдити. Та хай там як, але надалі вони поводилися обережніше. Зійшовши в долину, почепили згорток із Мусквою на рушницю і понесли його, як на палиці.
Була вже майже ніч, коли вони дійшли до скупчення бальзамів, червоних від відблисків вогню. Це був перший вогонь, який бачило ведмежа. Уперше ж воно бачило й коней, страшних і високих чудовиськ, вищих навіть за Тора.
Назустріч мисливцям вийшов ще один чоловік, індіанець Метусин, і Мускву негайно передали під його опіку. Він лежав на боці, у його очицях відбивалося полум’я, і поки один поневолювач міцно й боляче тримав за вуха, другий чіпляв йому на шию ремінь для стриноження коней — замість повідця. Тоді взяли міцний мотуз, один кінець просилили у залізне кільце на ремені, а другий прив’язали до ялини.
Мусква ж тим часом гарчав і щосили пручався. За півхвилини він був звільнений від пут і, хитаючись, підвівся на чотири лапи. Не те що тікати — він і ходити не міг, і, мабуть, відчуваючи цю неміч, вищирив свої маленькі ікла та загарчав, вкладаючи у гарчання всю лють, на яку тільки був здатний.
На превеликий Мусквин подив, це не справило жодного враження на двоногих; навіть більше, усі троє, разом з індіанцем, пороззявляли роти, вивергаючи оглушливий малозрозумілий шум, який він уже чув на горі від одного, коли гризнув за ногу другого. От цього Мусква аж ніяк не розумів.
Розділ п’ятнадцятий
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Король Гризлі» автора Кервуд Дж. О. на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ чотирнадцятий“ на сторінці 3. Приємного читання.