— Пан Гарис — Правиця Короля, — заперечила Таена.
«Пан Гарис — заручник, і то поганенький. Навіть із цим не впорався.»
— Час Томенові мати сильнішого та рішучішого Правицю.
Князь Ортон підняв очі з-над кухля з вином.
— Рішучого. Аякже. — Він завагався. — Кого ви…
— Вас, ясний пане. Це ж ваша кров. Ваш дід посів місце мого батька як Правиця Аериса.
З Овейна Добромира була така сама заміна Тайвинові Ланістеру, як з віслюка — лицарському огиреві. Щоправда, Овейн був уже старий і нікчемний, коли Аерис підніс його до високої честі — вдачею згідливий та привітний, але геть ні на що не здатний. Його онук був молодший, а ще… «Він має сильну та рішучу дружину.» Шкода, що Таена не могла служити Правицею — вона мала мужності втричі проти свого чоловіка, а ще вдосталь доброго гумору та розважливості. Але жінка, ба більше — народжена у Мирі — на високу посаду не годилася; доводилося терпіти Ортона і сподіватися на краще.
— Не маю сумніву, що ви впораєтеся ліпше за пана Гариса. — «Вміст мого нічного горщика впорається ліпше за пана Гариса.» — То ви згодні послужити престолові?
— Я… певно, що згодний. Ваша милість роблять мені велику честь.
«Більшу, ніж ти заслуговуєш.»
— Ви добре послужили мені юстиціарієм. І продовжите вірну службу… в тяжкі часи, що чекають попереду.
Побачивши, що Добромир зрозумів натяк, королева з посмішкою обернулася до співця.
— І вас теж варто винагородити за солодкі пісні, що ними ви присмачили нашу вечерю. Боги обдарували вас великим хистом.
Співець уклонився.
— Ваша милість дуже добрі.
— Не добра, — мовила Серсея, — лише правдива. Таена каже, вас кличуть Блакитним Бардом.
— Саме так, ваша милосте.
Співець мав на собі чоботи гарно вичиненого блакитного сап’яну, штани тонкої блакитної вовни. Каптан на ньому був світло-блакитного шовку з розрізами лискучого блакитного єдвабу. Він навіть волосся пофарбував блакитним, на кшталт тирошійців — довге і кучеряве, воно спадало на плечі й пахкотіло, наче скупане у трояндовій воді. «З блакитних троянд, без сумніву. Ну хоч зуби він має білі — і на тім дяка.» Зуби співець мав рівні та гарні, жодного кривого чи гнилого.
— Ви маєте інше ім’я?
На щоках співця з’явилася рожева барва.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Учта для гайвороння» автора Джордж Р.Р. Мартин на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Серсея“ на сторінці 5. Приємного читання.