— Так само, як повернули доньок пані Кетлін?
Хайме придушив спалах гніву і відповів:
— Підстаркувату пані та трьох дітей за вашого зверхнього володаря. Кращий обмін, ніж ви могли сподіватися.
Пан Брінден посміхнувся жорсткою усмішкою.
— Вам не бракує нахабства, Крулерізе. Але торгуватися з кривоприсяжцями — те саме, що будувати на сипкому піску. Кетлін мала б знати, що людцям вашого штибу довіряти не варто.
«Вона довірилася Тиріонові, — трохи не прохопився Хайме. — Але Тиріон теж зрадив її сподівання.»
— Обіцянки, які я дав пані Кетлін, вирвали в мене під вістрям меча.
— А вашу присягу Аерисові?
Хайме відчув, як смикнулися примарні пальці.
— Аерис тут геть ні до чого. То ви зміняєте Вестерлінів на Едмура?
— Ні. Мій король ввірив свою королеву моїм турботам. Я присягнувся охороняти її безпеку. І не віддам на шибеницю Фреям.
— Дівчина отримала пробачення. Їй ніхто не зашкодить. Даю в тім слово честі.
— Слово честі? — Пан Брінден звів догори одну брову. — Оце так гонор — прикидатися, наче ви щось знаєте про честь.
«Гонор у мене під дупою. Хтозна, що він знає про честь.»
— То скажіть, чим мені присягнутися.
— Бігме, Крулерізе, облиште. Я вас благаю.
— Благайте, і отримаєте. Схиліть прапори, відчиніть браму — і я обіцяю вашим людям життя. Хто забажає лишитися у Водоплині на службі князеві Емону, може лишитися. Решті дозволено буде піти вільно, склавши зброю та обладунки — така моя вимога.
— Цікаво, чи далеко вони зайдуть неозброєними, перш ніж на них напосядуться невідомі «розбійники»? Авжеж ви не дозволите їм піти до князя Беріка. Ми обоє це знаємо. А яку долю ви наміряли мені? Відведете до Король-Берега, проженете перед натовпом і стратите, як Едарда Старка?
— Я дозволю вам вдягти чорне. Байстрюк Неда Старка зараз служить князем-воєводою на Стіні.
Чорноструг звузив очі.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Учта для гайвороння» автора Джордж Р.Р. Мартин на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Хайме“ на сторінці 2. Приємного читання.