— То як же нам бути?
— Ви самі знаєте, полковнику, у великих готелях вино завжди дороге. В «Рітці» ви теж не дістанете дешевого вина. Я радив би вам купити кілька fiaschi доброго вина; скажете, що воно з маєтку графині Ренати і його прислали вам у дарунок. А я розіллю його в карафки, і так ми й вино матимемо краще, і грошей чимало заощадимо. Управителеві я все поясню, якщо хочете. Він славний чоловік.
— Гаразд,— сказав полковник.— Він теж не з тих, хто вибирає вина за етикетками.
— Отже, домовились. А поки що пийте оце. Воно теж непогане.
— Авжеж, — відповів полковник. — I все ж таки це не шамбертен.
— А що ми колись пили?
— Все, що завгодно, — сказав полковник. — А тепер я прагну досконалості. Чи, точніше, не досконалості взагалі, а того, що для мене приступне за мої гроші.
— Я теж прагну її, — сказав Gran Maestro.— Але марно. Що вам подати на десерт?
— Сиру,— сказав полковник.— А тобі, доню?
Дівчина після приходу Альваріто сиділа мовчазна й заглиблена в свої думки. Вона міркувала над чимось, а голова в неї була ясна,
— Мені теж сиру, — сказала вона.
— Якого?
— Несіть усе, що у вас є, а ми виберемо, — сказав полковник. Коли Gran Maestro пішов, полковник спитав:
— Що сталося, доню?
— Нічого. Анічогісінько. Як завжди, нічого.
— Викинь усе з голови. У нас немає часу на таку розкіш.
— Так, твоя правда. Їжмо краще сир.
— Тобто мені краще помовчати?
— Ні, що ти, — мовила вона.— Засунь праву руку в кишеню.
— Слухаю,— сказав полковник.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «За річкою, в затінку дерев» автора Хемінгуей Ернест на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ XII“ на сторінці 12. Приємного читання.