Вони довезли барона до вілли з широкими ворітьми й посипаною жорствою під'їзною алеєю — на щастя, вілла стояла більш як за шість миль від будь-якого воєнного об'єкта і тому не постраждала від бомбардування.
Полковник попрощався з Альваріто, і той запросив його хоч би й щонеділі приїздити на полювання.
— А може, все-таки зайдете?
— Ні. Мені треба вернутися в Трієст. Перекажіть, будь ласка, вітання Ренаті.
— Неодмінно. То її портрет лежить на задньому сидінні?
— Так.
— Я скажу їй, що ви добре пополювали і що портрет цілісінький.
— Та не забудьте переказати моє вітання.
— Не забуду.
— Чао, Альваріто, дуже вам вдячний.
— Чао, полковнику. Якщо можна казати «чао» полковникові.
— А ви забудьте, що я полковник.
— Це дуже важко. На все добре, полковнику.
— Якщо трапиться щось непередбачене, попросіть її, хай зайде до «Грітті» й забере портрет.
— Гаразд, полковнику.
— Здається, все.
— Бувайте, полковнику.
Розділ XLV
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «За річкою, в затінку дерев» автора Хемінгуей Ернест на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ ХLІV“ на сторінці 1. Приємного читання.