— Дякую, що помітила,— сказав полковник. — Портрет мене так схвилював, що я не відповідаю за свої слова.
— Не відповідаймо ні за що.
— Згода,— сказав полковник. — Хай за все відповідає Gran Maestro. Він завжди за все відповідав.
— Ні,— мовила дівчина.— Він сказав це не лише з почуття відповідальності, а й зі злості. В цьому місті у кожному з нас сидить якась злість. Може, він не хотів, щоб той чоловік хоч крадькома поглянув на чуже щастя.
— Хоч би яке воно було.
— Я навчилася цього виразу в тебе, а тепер ти перейняв його в мене.
— Так воно завжди буває— сказав полковник.— Що виграєш у Бостоні, те програєш у Чікаго.
— Не розумію.
— Це дуже важко пояснити,— сказав полковник. — Хоча ні,— додав він.— Пояснювати — головне в моєму ремеслі. Хто сказав, що не можна пояснити? Це наче футбол. У Мілані виграли, в Туріні — програли.
— Я не люблю футболу.
— I я також,— сказав полковник.— Особливо зустрічі між командами армії й флоту. I коли бундючні штабники вживають футбольні терміни. Правда, їм тоді легше розуміти одне одного.
— Сьогодні ввечері нам буде гарно. Хоч би там що.
— То прихопімо з собою цю пляшку.
— Добре, — сказала дівчина.— I великі келихи. Я попереджу Gran Maestro. Візьмімо пальта і їдьмо кататись.
— Гаразд. Я тільки прийму ліки і підпишу рахунок.
— Шкода, що я не можу приймати за тебе ліки.
— Е, ні, краще не треба,— сказав полковник. — Ми самі виберемо собі гондолу чи хай наймуть першу-ліпшу?
— Ризикнімо. Хай наймають. Адже ж нам нічого втрачати?
— Звичайно, нічого. Мабуть, що нічого.
Розділ XIII
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «За річкою, в затінку дерев» автора Хемінгуей Ернест на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „Розділ XII“ на сторінці 22. Приємного читання.