г) якщо основа дієслова минулого часу закінчується на с, після якого йде частка -си: винісся, розрісся, трясся.
Буквосполучення нн пишеться:
а) в суфіксі -енн(ий): здоровенний, сич єн пий, численний;
б) у прикметниках з наголошеними суфіксами -анн(ий), -енн(ий), -янн(ий): здійсненний, вблаганний, недозволенний, недоторканний, незрівнянний, нечисленний, непримиренний, несказанний, нескінченний. а також у прикметнику старанний;
в) у прикметниках на -енн(ий) старослов'янського походження: благословенний, блаженний, священний, огненний.
2. Приголосні д, т, з, с, л, н, ж, ш, ц, ч подовжуються, коли вони стоять після голосного:
а) перед я, ю, і, с в усіх відмінках іменників середнього роду II відміни (крім родового множини): знання, знанню, у знанні; сторіччя, сторіччю, у сторіччі; життя, життю, ужитті; знаряддя, знаряддю, у знарядді; зілля, зіллю, у зіллі; Запоріжжя, Запоріжжю, у Запоріжжі; волосся, волоссю, у волоссі; питання, питанню, на питанні;
б) якщо в родовому відмінку множини іменники середнього роду закінчуються на -ів, подвоєння зберігається: почуття - почуттів; відкриття - відкриттів та ін;
в) перед я, ю, І, е в усіх відмінках деяких іменників чоловічого та жіночого роду І відміни (за винятком родового множини з закінченням -ей): суддя, судді, суддю, суддів і т. д.; стаття, статті, статтю, статтею (але в. родовому множини - статей); рілля, ріллі, ріллю, рі.иею;
г) перед ю в орудному відмінку іменників жіночого роду однини III відміни, якщо в називному відмінку основа їх закінчується на один м'який або шиплячий приголосний: тінь - тінню; мить -миттю; молодь - молоддю; вісь - віссю; міць - міццю; подорож - подорожжю: ніч - ніччю; розкіш -розкішшю; річ - річчю; Рось
- Россю;
г) перед я, ю в прислівниках типу: зрання, спросоння, навмання та
ін.:
д) перед ю, є у формах теперішнього часу дієслова лити (литися)
- ллю, ллєш, ллє, ллємо, лчєте, ллють, ллється, ллються; а також у похідних вшию, наллю, наллсмо, наллють.
Вправи:
1. Від поданих слів в утворіть нові, в яких було б подвоєння літер. Складіть з ними речення:
голина, день, закон, кордон, стіна, благати, зелень, клітина, корінь, молодь, мить
2. Перекладіть українською мовою.
Язык - духовное богатство народа. "Сколько я знаю языков, столько раз я человек", - говорит народная мудрость. Но богатство, воплощенное в сокровищах языков других народов, остается для человека недоступным, если он не овладел родной речью, не почувствовал ее красоты. Чем глубже человек познает тонкости родного языка, тем тоньше его восприимчивость к игре оттенков родного слова, тем больше подготовлен его ум к овладению языками других народов,тем активнее воспринимает сердце красоту слова (В. Сухомлинский).
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Мова ділових паперів» автора Г.М.Кацавець на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „ЗАНЯТТЯ П'ЯТЕ“ на сторінці 2. Приємного читання.