— Френсіс, а далі?
— Френсіс Вілсон. Чи тобі не однаково?
— А тебе? — спитав я другу.
— Не будь такий цікавий, — відрубала вона.
— Він просто хоче, щоб ми всі заприятелювали між собою, — втрутився до розмови той, що говорив спершу. — А ти хіба не хочеш?
— Ні,— відказала фарбована. — 3 вами — ні.
— Ну й злюка, — сказав лісоруб. — Чи ти ба, яка злюкаї
Фарбована обернулася до подруги й похитала головою.
— Ото ще мужва репана, — буркнула вона.
Еліс знову зайшлася сміхом і вся затряслася.
— Зовсім не смішно, — сказав кухар. — Ви всі смієтесь, а нічого смішного нема. От ви, хлопці,— куди ви їдете?
— А ви самі куди? — спитав його Томмі.
, — Я маю намір поїхати в Каділлак, — відказав кухар. — Бували там коли-небудь? Там живе моя сестричка.
— Сам ти добра сестричка, — сказав лісоруб у шкіряних штанях.
— Невже не можна без дурниць? — спитав кухар. — Чому б нам не поговорити як годиться?
— Каділлак — то звідки був родом Стів Кетчел, та й Ед Уолгест теж звідти, — наважився докинути слово нерішучий лісоруб.
— Стів Кетчел! — вигукнула одна блондинка так, наче від тото імені її прорвало. — Його застрелив рідний батько. Еге ж, рідний батько, богом присягаюся. Таких, як Стів Кетчел, і нема більше.
— Хіба його звали не Стенлі Кетчел? — спитав кухар.
— Ой, цить, — відказала блондинка. — Що ти знаєш про Стіва? Стенлі! Ніякий він не Стенлі. Стів Кетчел був найкращий і най-вродливіший у світі чоловік. Зроду не бачила такого чистого, такого гарного й білолицього, як Стів Кетчел. Куди там до нього всім іншим. А меткий був який — ну справжній тобі тигр, а вже грішми вмів сипати, як ніхто.
— Ти його знала? — спитав один з лісорубів.
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах. Том 2» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „СВІТЛО ЖИТТЯ“ на сторінці 5. Приємного читання.