Філіп. Це річ, за яку не слід платити надто дорого.
Д о р о т і. То я, виходить, річ?
Філіп. Так, і дуже гарна річ. У мене зроду не було кращої.
Д о р о т і. Гаразд. Я рада, що ти це сказав. І я дуже рада, що зараз день. А тепер забирайся звідси. Зухвалий, зухвалий п'яниця. Нікчемний, пустопорожній, безсовісний хвалько. Це ти річ, а не я. Тобі не спадало на думку, що сам ти — річ? Річ, за яку не слід платити надто дорого?
Філіп (сміючись). Ні. Але я ладен з тобою погодитись.
Д о р о т і. Отож-бо й воно. Ти препаскудна річ. Ніколи не буваєш удома. Цілу ніч десь вештаєшся. Брудний, задрипаний, бешкетливий. Ти жахлива річ. Мені просто сподобалась упаковка, і тільки. І я рада, що ти йдеш від мене.
Філіп. Справді?
Дороті. Так, так, справді. Річ ти нещасна. Тільки навіщо було розповідати про всі ті місця, якщо ми туди не поїдемо? Філіп. Вибач. Це я недобре зробив.
Дороті. Ох, тільки не починай виявляти доброту. Ти просто нестерпний, коли ти добрий. Тільки добрі люди мають право виявляти доброту. Ти гидкий, коли ти добрий. Ну, навіщо, навіщо ти розповідав мені про все це вдень?
Філіп. Я дуже шкодую.,
Дороті. Будь ласка, тільки не шкодуй. Ти найгірший, коли ти шкодуєш. Я тебе терпіти не можу, коли ти шкодуєш. Забирайся.
Філіп. Що ж, прощавай. (Обіймає Ті і хоче поцілувати). Дороті. І не цілуй мене. Бо поцілуєш і зразу зажадаєш тієї речі. Я тебе знаю.
Філіп міцно пригортає її до себе й цілує.
Ох, Філіпе, Філіпе, Філіпе.
Філіп. Прощавай.
Дороті. Тобі… тобі… ти не жадаєш більше тієї речі? Філіп. Вона задорога для мене.
Дороті відштовхує його.
Дороті. Тоді йди.
Філіп. Прощавай.
Дороті. Забирайся!
Сторінки
В нашій електронній бібліотеці ви можете безкоштовно і без реєстрації прочитати «Твори в 4-х томах. Том 2» автора Ернест Хемінгуей на телефоні, Android, iPhone, iPads. Зараз ви знаходитесь в розділі „П'ЯТА КОЛОНА“ на сторінці 73. Приємного читання.